(0.6269946) | (Job 21:31) |
1 tn The expression “and he has done” is taken here to mean “what he has done.” |
(0.6269946) | (Job 22:16) |
3 tn The clause has “and [it was] not the time.” It may be used adverbially here. |
(0.6269946) | (Job 23:3) |
1 tn The optative here is again expressed with the verbal clause, “who will give [that] I knew….” |
(0.6269946) | (Job 24:12) |
2 tn Heb “the souls of the wounded,” which here refers to the wounded themselves. |
(0.6269946) | (Job 24:25) |
1 tn The word אַל (’al, “not”) is used here substantivally (“nothing”). |
(0.6269946) | (Job 26:14) |
2 tn Heb “how little is the word.” Here “little” means a “fraction” or an “echo.” |
(0.6269946) | (Job 28:17) |
2 tc The MT has “vase”; but the versions have a plural here, suggesting jewels of gold. |
(0.6269946) | (Job 32:3) |
2 tn The perfect verb should be given the category of potential perfect here. |
(0.6269946) | (Job 32:7) |
2 tn The imperfect here is to be classified as an obligatory imperfect. |
(0.6269946) | (Job 34:20) |
2 tn R. Gordis (Job, 389) thinks “people” here mean the people who count, the upper class. |
(0.6269946) | (Job 34:35) |
2 tn The Hiphil infinitive construct is here functioning as a substantive. The word means “prudence; understanding.” |
(0.6269946) | (Job 36:19) |
3 tc For the many suggestions and the reasoning here, see the commentaries. |
(0.6269946) | (Job 37:19) |
1 tn The imperfect verb here carries the obligatory nuance, “what we should say?” |
(0.6269946) | (Job 37:21) |
2 tn The verb has an indefinite subject, and so should be a passive here. |
(0.6269946) | (Job 38:2) |
1 tn The demonstrative pronoun is used here to emphasize the interrogative pronoun (see GKC 442 §136.c). |
(0.6269946) | (Job 39:2) |
1 tn Here the infinitive is again a substantive: “the time of their giving birth.” |
(0.6269946) | (Job 39:4) |
1 tn The idea is that of the open countryside. The Aramaism is found only here. |
(0.6269946) | (Job 40:13) |
1 tn The word “dust” can mean “ground” here, or more likely, “grave.” |
(0.6269946) | (Psa 5:1) |
4 tn Or “sighing.” The word occurs only here and in Ps 39:3. |
(0.6269946) | (Psa 5:12) |
3 tn Or “innocent.” The singular form is used here in a collective or representative sense. |