(0.1738690625) | (Job 34:35) |
2 tn The Hiphil infinitive construct is here functioning as a substantive. The word means “prudence; understanding.” |
(0.1738690625) | (Job 36:19) |
3 tc For the many suggestions and the reasoning here, see the commentaries. |
(0.1738690625) | (Job 37:19) |
1 tn The imperfect verb here carries the obligatory nuance, “what we should say?” |
(0.1738690625) | (Job 37:21) |
2 tn The verb has an indefinite subject, and so should be a passive here. |
(0.1738690625) | (Job 38:2) |
1 tn The demonstrative pronoun is used here to emphasize the interrogative pronoun (see GKC 442 §136.c). |
(0.1738690625) | (Job 39:2) |
1 tn Here the infinitive is again a substantive: “the time of their giving birth.” |
(0.1738690625) | (Job 39:4) |
1 tn The idea is that of the open countryside. The Aramaism is found only here. |
(0.1738690625) | (Job 40:13) |
1 tn The word “dust” can mean “ground” here, or more likely, “grave.” |
(0.1738690625) | (Psa 5:1) |
4 tn Or “sighing.” The word occurs only here and in Ps 39:3. |
(0.1738690625) | (Psa 5:12) |
3 tn Or “innocent.” The singular form is used here in a collective or representative sense. |
(0.1738690625) | (Psa 7:1) |
5 tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results. |
(0.1738690625) | (Psa 7:9) |
2 tn The prefixed verbal form is a jussive, expressing an imprecation here. |
(0.1738690625) | (Psa 8:1) |
5 tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation. |
(0.1738690625) | (Psa 8:9) |
3 tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation. |
(0.1738690625) | (Psa 11:1) |
2 tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results. |
(0.1738690625) | (Psa 18:28) |
1 tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki)is asseverative here. |
(0.1738690625) | (Psa 18:29) |
1 tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki) is asseverative here. |
(0.1738690625) | (Psa 19:1) |
2 sn God’s glory refers here to his royal majesty and power. |
(0.1738690625) | (Psa 19:8) |
3 tn Heb “command.” The singular here refers to the law as a whole. |
(0.1738690625) | (Psa 22:14) |
2 sn The heart is viewed here as the seat of the psalmist’s strength and courage. |