(0.87931676829268) | (Luk 2:46) |
1 tn Grk “And it happened that after.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.87931676829268) | (Luk 3:7) |
2 sn The crowds. It is interesting to trace references to “the crowd” in Luke. It is sometimes noted favorably, other times less so. The singular appears 25 times in Luke while the plural occurs 16 times. Matt 3:7 singles out the Sadducees and Pharisees here. |
(0.87931676829268) | (Luk 3:14) |
3 tn Or “Rob no one.” The term διασείσητε (diaseishte) here refers to “shaking someone.” In this context it refers to taking financial advantage of someone through violence, so it refers essentially to robbery. Soldiers are to perform their tasks faithfully. A changed person is to carry out his tasks in life faithfully and without grumbling. |
(0.87931676829268) | (Luk 3:16) |
4 tn The term refers to the leather strap or thong used to bind a sandal. This is often viewed as a collective singular and translated as a plural, “the straps of his sandals,” but it may be more emphatic to retain the singular here. |
(0.87931676829268) | (Luk 3:38) |
1 sn The reference to the son of God here is not to a divine being, but to one directly formed by the hand of God. He is made in God’s image, so this phrase could be read as appositional (“Adam, that is, the son of God”). See Acts 17:28-29. |
(0.87931676829268) | (Luk 4:2) |
1 tn Grk “in the desert, for forty days being tempted.” The participle πειραζόμενος (peirazomeno") has been translated as an adverbial clause in English to avoid a run-on sentence with a second “and.” Here the present participle suggests a period of forty days of testing. Three samples of the end of the testing are given in the following verses. |
(0.87931676829268) | (Luk 4:18) |
5 sn The release in view here is comprehensive, both at a physical level and a spiritual one, as the entire ministry of Jesus makes clear (Luke 1:77-79; 7:47; 24:47; Acts 2:38; 5:31; 10:43). |
(0.87931676829268) | (Luk 4:34) |
2 sn The confession of Jesus as the Holy One here is significant, coming from an unclean spirit. Jesus, as the Holy One of God, who bears God’s Spirit and is the expression of holiness, comes to deal with uncleanness and unholiness. |
(0.87931676829268) | (Luk 4:39) |
3 tn Grk “and immediately.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here. Instead a new sentence is started in the translation. |
(0.87931676829268) | (Luk 6:4) |
4 tc Most |
(0.87931676829268) | (Luk 6:12) |
3 sn The expression to the mountain here may be idiomatic or generic, much like the English “he went to the hospital” (cf. Kir+Heres+AND+book%3A42&tab=notes" ver="">15:29), or even intentionally reminiscent of Exod 24:12 (LXX), since the genre of the Sermon on the Mount seems to be that of a new Moses giving a new law. |
(0.87931676829268) | (Luk 6:13) |
2 sn The term apostles is rare in the gospels, found only in Matt 10:2, possibly in Mark 3:14, and six more times in Luke (here plus Kir+Heres+AND+book%3A42&tab=notes" ver="">9:10; 11:49; 17:5; 22:14; 24:10). |
(0.87931676829268) | (Luk 6:20) |
5 sn The present tense (belongs) here is significant. Jesus makes the kingdom and its blessings currently available. This phrase is unlike the others in the list with the possessive pronoun being emphasized. Jesus was saying, in effect, “the kingdom belongs even now to people like you.” |
(0.87931676829268) | (Luk 6:31) |
2 sn Jesus’ teaching as reflected in the phrase treat others in the same way you would want them to treat you, known generally as the Golden Rule, is not completely unique in the ancient world, but it is stated here in its most emphatic, selfless form. |
(0.87931676829268) | (Luk 6:32) |
1 tn Grk “And if.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. This is a first class condition, but the next two conditional clauses are third class conditions, so that stylistic variation is probably at work. |
(0.87931676829268) | (Luk 6:33) |
1 tc ‡ Three key |
(0.87931676829268) | (Luk 6:33) |
2 tc Most |
(0.87931676829268) | (Luk 6:39) |
2 sn The picture of a blind man leading a blind man is a warning to watch who one follows: Won’t they both fall into a pit? The sermon has been about religious choices and reacting graciously to those who oppose the followers of Jesus. Here Jesus’ point was to be careful who you follow and where they are taking you. |
(0.87931676829268) | (Luk 6:43) |
3 tc Most |
(0.87931676829268) | (Luk 7:27) |
2 sn The quotation is primarily from Mal 3:1 with pronouns from Exod 23:20. Here is the forerunner who points the way to the arrival of God’s salvation. His job is to prepare and guide the people, as the cloud did for Israel in the desert. |