| (0.6269946) | (Psa 51:7) | 1 tn The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request. | 
| (0.6269946) | (Psa 51:7) | 4 tn The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request. | 
| (0.6269946) | (Psa 51:14) | 1 tn Heb “from bloodshed.” “Bloodshed” here stands by metonymy for the guilt which it produces. | 
| (0.6269946) | (Psa 52:9) | 5 tn Heb “your name.” God’s “name” refers here to his reputation and revealed character. | 
| (0.6269946) | (Psa 54:1) | 5 tn The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request. | 
| (0.6269946) | (Psa 55:3) | 4 tn Heb “wickedness,” but here the term refers to the destructive effects of their wicked acts. | 
| (0.6269946) | (Psa 58:9) | 2 tn Apparently God (v. here%27s&tab=notes" ver="">6) is the subject of the verb here. | 
| (0.6269946) | (Psa 58:10) | 1 tn The singular is representative here, as is the singular from “wicked” in the next line. | 
| (0.6269946) | (Psa 60:1) | 10 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s wish or prayer. | 
| (0.6269946) | (Psa 61:2) | 3 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s wish or prayer. | 
| (0.6269946) | (Psa 61:8) | 2 tn Or perhaps, “and thereby fulfill.” The preposition with the infinitive construct here indicates an accompanying circumstance. | 
| (0.6269946) | (Psa 63:2) | 3 tn Heb “seeing.” The preposition with the infinitive construct here indicates an accompanying circumstance. | 
| (0.6269946) | (Psa 63:11) | 1 sn The psalmist probably refers to himself in the third person here. | 
| (0.6269946) | (Psa 64:1) | 3 tn The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s request. | 
| (0.6269946) | (Psa 64:3) | 1 tn Heb “who.” A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons. | 
| (0.6269946) | (Psa 66:2) | 1 tn Heb “his name,” which here stands metonymically for God’s reputation. | 
| (0.6269946) | (Psa 66:13) | 1 sn Here the psalmist switches to the singular; he speaks as the representative of the nation. | 
| (0.6269946) | (Psa 68:16) | 4 tn The Hebrew particle אַף (’af) has an emphasizing function here. | 
| (0.6269946) | (Psa 69:9) | 3 sn God’s house, the temple, here represents by metonymy God himself. | 
| (0.6269946) | (Psa 69:15) | 1 tn Heb “well,” which here symbolizes the place of the dead (cf. Ps 55:23). | 



 
    
 
