(0.6269946) | (Psa 51:7) |
1 tn The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request. |
(0.6269946) | (Psa 51:7) |
4 tn The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request. |
(0.6269946) | (Psa 51:14) |
1 tn Heb “from bloodshed.” “Bloodshed” here stands by metonymy for the guilt which it produces. |
(0.6269946) | (Psa 52:9) |
5 tn Heb “your name.” God’s “name” refers here to his reputation and revealed character. |
(0.6269946) | (Psa 54:1) |
5 tn The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request. |
(0.6269946) | (Psa 55:3) |
4 tn Heb “wickedness,” but here the term refers to the destructive effects of their wicked acts. |
(0.6269946) | (Psa 58:9) |
2 tn Apparently God (v. here%27s&tab=notes" ver="">6) is the subject of the verb here. |
(0.6269946) | (Psa 58:10) |
1 tn The singular is representative here, as is the singular from “wicked” in the next line. |
(0.6269946) | (Psa 60:1) |
10 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s wish or prayer. |
(0.6269946) | (Psa 61:2) |
3 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s wish or prayer. |
(0.6269946) | (Psa 61:8) |
2 tn Or perhaps, “and thereby fulfill.” The preposition with the infinitive construct here indicates an accompanying circumstance. |
(0.6269946) | (Psa 63:2) |
3 tn Heb “seeing.” The preposition with the infinitive construct here indicates an accompanying circumstance. |
(0.6269946) | (Psa 63:11) |
1 sn The psalmist probably refers to himself in the third person here. |
(0.6269946) | (Psa 64:1) |
3 tn The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s request. |
(0.6269946) | (Psa 64:3) |
1 tn Heb “who.” A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons. |
(0.6269946) | (Psa 66:2) |
1 tn Heb “his name,” which here stands metonymically for God’s reputation. |
(0.6269946) | (Psa 66:13) |
1 sn Here the psalmist switches to the singular; he speaks as the representative of the nation. |
(0.6269946) | (Psa 68:16) |
4 tn The Hebrew particle אַף (’af) has an emphasizing function here. |
(0.6269946) | (Psa 69:9) |
3 sn God’s house, the temple, here represents by metonymy God himself. |
(0.6269946) | (Psa 69:15) |
1 tn Heb “well,” which here symbolizes the place of the dead (cf. Ps 55:23). |