Texts Notes Verse List
 
Results 761 - 780 of 3193 verses for greek:7 (0.004 seconds)
Jump to page: First Prev 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.6627314) (Act 7:7)

tn BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α states, “Oft. the emphasis is unmistakably laid upon that which follows the Divine Judge’s verdict, upon the condemnation or punishment: condemn, punishAc 7:7 (Gen 15:14).”

(0.6627314) (Act 16:1)

sn His father was a Greek. Timothy was the offspring of a mixed marriage between a Jewish woman (see 2 Tim 1:5) and a Gentile man. On mixed marriages in Judaism, see Neh 13:23-27; Ezra 9:1-10:44; Mal 2:10-16; Jub. 30:7-17; m. Qiddushin 3.12; m. Yevamot 7.5.

(0.6627314) (Act 22:2)

tn BDAG 613-14 s.v. μᾶλλον 1 “Abs. μ. can mean to a greater degree (than before), even more, now more than ever Lk 5:15; Jn 5:18; 19:8; Ac 5:14; 22:2; 2 Cor 7:7.”

(0.6627314) (Rom 1:7)

tn Although the first part of v. 7 is not a complete English sentence, it maintains the “From…to” pattern used in all the Pauline letters to indicate the sender and the recipients. Here, however, there are several intervening verses (vv. 2-6), which makes the first half of v. 7 appear as an isolated sentence fragment.

(0.6627314) (Gal 5:8)

tn Grk “The persuasion,” referring to their being led away from the truth (v. 7). There is a play on words here that is not easily reproducible in the English translation: The words translated “obey” (πείθεσθαι, peiqesqai) in v. 7 and “persuasion” (πεισμονή, peismonh) in v. 8 come from the same root in Greek.

(0.6627314) (1Ti 1:11)

tn A continuation of the preceding idea: Grk “teaching, according to the gospel.” This use of the law is in accord with the gospel entrusted to Paul (cf. Rom 7:7-16; Gal 3:23-26). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.6627314) (Tit 3:7)

tn This is the conclusion of a single, skillfully composed sentence in Greek encompassing Titus 3:4-7. Showing the goal of God’s merciful salvation, v. 7 begins literally, “in order that, being justified…we might become heirs…”

(0.65992802857143) (Lam 1:7)

tc The BHS editors suggest that the second bicola in 1:7 is a late addition and should be deleted. Apart from the four sets of bicola here in 1:7 and again in 2:19, every stanza in chapters 1-4 consists of three sets of bicola. Commentators usually suggest dropping line b or line c. Depending on the meaning of “days” in line a (see note on “when” earlier in the verse) either line makes sense. The four lines would make sense as two bicola if “days of” in line 7a is understood adverbially and 7b as the direct object completing the sentence. Lines 7c-d would begin with a temporal modifier and the rest of the couplet describe conditions that were true at that time.

(0.64737214285714) (Ezr 7:1)

sn If the Artaxerxes of Ezra 7:1 is Artaxerxes I Longimanus (ca. 464–423 B.C.), Ezra must have arrived in Jerusalem ca. 458 B.C., since Ezra 7:7-8 connects the time of his arrival to the seventh year of the king. The arrival of Nehemiah is then linked to the twentieth year of the king (Neh 1:1), or ca. 445 B.C. Some scholars, however, have suggested that Ezra 7:7 should be read as “the thirty-seventh year” rather than “the seventh year.” This would have Ezra coming to Jerusalem after, rather than before, the arrival of Nehemiah. Others have taken the seventh year of Ezra 7:7-8 to refer not to Artaxerxes I but to Artaxerxes II, who ruled ca. 404–358 B.C. In this understanding Ezra would have returned to Jerusalem ca. 398 B.C., a good many years after the return of Nehemiah. Neither of these views is certain, however, and it seems better to retain the traditional understanding of the chronological sequence of returns by Ezra and Nehemiah. With this understanding there is a gap of about fifty-eight years between chapter six, which describes the dedication of the temple in 516 b.c., and chapter seven, which opens with Ezra’s coming to Jerusalem in 458 b.c.

(0.64336368571429) (Exo 6:28)

sn From here on the confrontation between Yahweh and Pharaoh will intensify until Pharaoh is destroyed. The emphasis at this point, though, is on Yahweh’s instructions for Moses to speak to Pharaoh. The first section (6:28-7:7) ends (v. 6) with the notice that Moses and Aaron did just as (כַּאֲשֶׁר, kaasher) Yahweh had commanded them; the second section (7:8-13) ends with the note that Pharaoh refused to listen, just as (כַּאֲשֶׁר) Yahweh had said would be the case.

(0.64336368571429) (Ecc 12:1)

tn The imperative זְכֹר (zekhor, “Remember!”) is a figurative expression (metonymy of association) for obeying God and acknowledging his lordship over one’s life (e.g., Num 15:40; Deut 8:18; Pss 42:6-7; 63:6-8; 78:42; 103:18; 106:7; 119:52, 55; Jer 51:50; Ezek 20:43; Jonah 2:7; Mal 4:4). The exhortation to fear God and obey his commands in 12:13-14 spells out what it means to “remember” God.

(0.64336368571429) (Sos 5:10)

tn Heb “among ten thousand.” The numeral “ten thousand” is the highest number used in comparisons in Hebrew poetry (1 Sam 18:7-8; 21:12; 29:5; Ps 91:7). It is not used to mark out a specific number, but to denote an indefinite number of persons of the largest possible proportions (Gen 24:60; Num 10:36; Deut 33:2; Ps 3:7). Her point is simply this: no other man could possibly compare to him in appearance, even if he were in a group of an infinite number of men.

(0.64336368571429) (Lam 1:4)

sn The term אָבַּלּ (’aval, “mourn”) refers to the mourning rites for the dead or to those mourning the deceased (Gen 37:35; Job 29:25; Ps 35:14; Jer 16:7; Esth 6:12; Sir 7:34; 48:24). The prophets often use it figuratively to personify Jerusalem as a mourner, lamenting her deceased and exiled citizens (Isa 57:18; 61:2, 3) (BDB 5 s.v.; HALOT 7 s.v.).

(0.64336368571429) (Lam 1:9)

tn Heb “she did not consider her end.” The noun אַחֲרִית (’akharit, “end”) here refers to an outcome or the consequences of an action; in light of 1:8 here it is the consequence of sin or immoral behavior (Num 23:10; 24:20; Deut 32:20, 29; Job 8:7; Pss 37:37; 73:17; Prov 14:12; 23:32; 25:8; Eccl 7:8; Isa 46:10; 47:7; Jer 5:31; 17:11; Dan 12:8).

(0.64336368571429) (Jon 1:3)

sn The verb יָרַד (yarad, “to go down”) is repeated four times in chs. 1-2 for rhetorical effect (1:3a, 3b, 5; 2:7). Jonah’s “downward” journey from Jerusalem down to Joppa (1:3a) down into the ship (1:3b) down into the cargo hold (1:5) and ultimately down into the bottom of the sea, pictured as down to the very gates of the netherworld (2:7), does not end until he turns back to God who brings him “up” from the brink of death (2:6-7).

(0.64336368571429) (Nah 1:12)

tn Heb “they will be sheared.” The term “cut off” (גָּזָז, gazaz) is ordinarily used to describe the literal actions of “shearing” sheep (Gen 31:19; 38:12-13; Deut 15:19; 18:4; 1 Sam 25:2, 4, 7, 11; 2 Sam 13:23-24; Job 31:20; Isa 53:7) and “cutting” hair (Jer 7:29; Mic 1:16; Job 1:20). It is used figuratively here to describe the destruction of the Assyrian army (BDB 159 s.v. גָּזַז; HALOT 186 s.v. גזז).

(0.64336368571429) (Nah 2:3)

tn Heb “on the day of its preparation.” The Hiphil infinitive construct הֲכִינוֹ (hakhino; from כּוּן, kun) means “to prepare, to make ready” (HALOT 465 s.v. כּוּן; BDB 466 s.v. כּוּן). The Hiphil verb is used of preparing weapons and military equipment for the day of battle (2 Chr 26:14; Ps 7:13 [HT 7:14]; 57:6 [HT 57:7]). The 3rd person masculine singular suffix (“its preparation”) is a collective singular, referring to the chariotry as a whole.

(0.64336368571429) (Joh 7:48)

sn The chief priests and Pharisees (John 7:45) is a comprehensive term for the groups represented in the ruling council (the Sanhedrin) as in John 7:45; 18:3; Acts 5:22, 26. Likewise the term ruler here denotes a member of the Sanhedrin, the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews. Note the same word (“ruler”) is used to describe Nicodemus in John 3:1, and Nicodemus also speaks up in this episode (John 7:50).

(0.64336368571429) (1Th 2:7)

tn Punctuating vv. 6 and 7 is difficult. One must consider the difficult textual problem of v. 7 (see tc note on the word “children” in that verse) as well as the grammar of the verse. In the translation above, “little children” is understood to be a predicate nominative connected to the verb “became.” This allows a full stop to be placed at the end of v. 6 and before the phrase “like a nursing mother” in v. 7. This separates the two metaphors which impact the textual problem and allows for greater clarity in the way the sentence is read.

(0.63511745714286) (Gen 1:2)

tn The Hebrew term תְּהוֹם (tÿhom, “deep”) refers to the watery deep, the salty ocean – especially the primeval ocean that surrounds and underlies the earth (see Gen 7:11).



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA