(0.42319166666667) | (Luk 17:36) |
1 tc Several |
(0.42319166666667) | (Luk 19:43) |
1 sn Jesus now predicted the events that would be fulfilled in the fall of Jerusalem in |
(0.42319166666667) | (Luk 20:10) |
2 tc Instead of the future indicative δώσουσιν (dwsousin, “they will give”), most witnesses (C D W Θ Ψ Ë1 Ï) have the aorist subjunctive δῶσιν (dwsin, “they might give”). The aorist subjunctive is expected following ἵνα ({ina, “so that”), so it is almost surely a motivated reading. Further, early and excellent witnesses, as well as a few others (א A B Ë13 33 579 1241 2542 al), have δώσουσιν. It is thus more likely that the future indicative is authentic. For a discussion of this construction, see BDF §369.2. |
(0.42319166666667) | (Luk 22:19) |
2 tc Some important Western |
(0.42319166666667) | (Luk 22:31) |
1 tc The majority of |
(0.42319166666667) | (Luk 23:51) |
2 tc Several |
(0.42319166666667) | (Luk 23:53) |
5 tc Codex Bezae (D), with some support from 070, one Itala ms, and the Sahidic version, adds the words, “And after he [Jesus] was laid [in the tomb], he [Joseph of Arimathea] put a stone over the tomb which scarcely twenty men could roll.” Although this addition is certainly not part of the original text of Luke, it does show how interested the early scribes were in the details of the burial and may even reflect a very primitive tradition. Matt 27:60 and Mark 15:46 record the positioning of a large stone at the door of the tomb. |
(0.42319166666667) | (Luk 24:32) |
4 tc ‡ Most |
(0.42319166666667) | (Joh 4:16) |
1 tc Most witnesses have “Jesus” here, either with the article (אc C2 D L Ws Ψ 086 Ï lat) or without (א* A Θ Ë1,13 al), while several important and early witnesses lack the name (Ì66,75 B C* 33vid pc). It is unlikely that scribes would have deliberately expunged the name of Jesus from the text here, especially since it aids the reader with the flow of the dialogue. Further, that the name occurs both anarthrously and with the article suggests that it was a later addition. (For similar arguments, see the tc note on “woman” in 4:11). |
(0.42319166666667) | (Joh 5:12) |
1 tc While a number of |
(0.42319166666667) | (Joh 5:17) |
1 tc ‡ Most witnesses (Ì66 A D L Θ Ψ Ë1,13 33 Ï latt co) have ᾿Ιησοῦς (Ihsou", “Jesus”) here, while generally better witnesses (Ì75 א B W {0141} 892 1241 pbo) lack the name. Although it is possible that Alexandrian scribes deleted the name due to proclivities to prune, this is not as likely as other witnesses adding it for clarification, especially since multiple strands of the Alexandrian text are represented in the shorter reading. NA27 places the word in brackets, indicating some doubts as to authenticity. |
(0.42319166666667) | (Joh 6:22) |
2 tc Most witnesses have after “one” the phrase “which his disciples had entered” (ἐκεῖνο εἰς ὃ ἐνέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, ekeino ei" }o enebhsan Joi maqhtai autou) although there are several permutations of this clause ([א* D] Θ [Ë13 33] Ï [sa]). The witnesses that lack this expression are, however, significant and diffused (Ì75 א2 A B L N W Ψ 1 565 579 1241 al lat). The clarifying nature of the longer reading, the multiple variants from it, and the weighty testimony for the shorter reading all argue against the authenticity of the longer text in any of its variations. |
(0.42319166666667) | (Joh 8:38) |
1 tc The first person pronoun μου (mou, “my”) may be implied, especially if ὑμῶν (Jumwn, “your”) follows the second mention of “father” in this verse (as it does in the majority of |
(0.42319166666667) | (Joh 8:39) |
5 tc Some important |
(0.42319166666667) | (Joh 16:27) |
1 tc A number of early |
(0.42319166666667) | (Joh 20:30) |
2 tc ‡ Although most |
(0.42319166666667) | (Act 7:43) |
3 tc ‡ Most |
(0.42319166666667) | (Act 11:22) |
4 tc ‡ Most |
(0.42319166666667) | (Act 12:17) |
2 tc ‡ Most |
(0.42319166666667) | (Act 18:19) |
1 sn Ephesus was an influential city in Asia Minor. It was the location of the famous temple of Artemis. In 334 |