Texts Notes Verse List
 
Results 761 - 780 of 9635 verses for here's (0.008 seconds)
Jump to page: First Prev 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.6269946) (Psa 70:4)

tn Ps 40:16 uses the divine name “Lordhere instead of “God.”

(0.6269946) (Psa 71:23)

tn Or “when.” The translation assumes that כִּי (ki) has an emphasizing (asseverative) function here.

(0.6269946) (Psa 72:9)

tn Or “islands.” The term here refers metonymically to those people who dwell in these regions.

(0.6269946) (Psa 72:12)

tn The singular is representative. The typical needy individual here represents the entire group.

(0.6269946) (Psa 72:12)

tn The singular is representative. The typical oppressed individual here represents the entire group.

(0.6269946) (Psa 73:3)

tn The imperfect verbal form here depicts the action as continuing in a past time frame.

(0.6269946) (Psa 73:8)

tn The verb מוּק (muq, “mock”) occurs only here in the OT.

(0.6269946) (Psa 73:13)

tn Heb “heart,” viewed here as the seat of one’s thoughts and motives.

(0.6269946) (Psa 73:21)

tn The imperfect verbal form here describes a continuing attitude in a past time frame.

(0.6269946) (Psa 73:24)

tn The imperfect verbal form here suggests this is the psalmist’s ongoing experience.

(0.6269946) (Psa 76:1)

tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation.

(0.6269946) (Psa 78:41)

tn Or “wounded, hurt.” The verb occurs only here in the OT.

(0.6269946) (Psa 78:54)

tn The “right hand” here symbolizes God’s military strength (see v. here%27s&tab=notes" ver="">55).

(0.6269946) (Psa 79:6)

tn Heb “which do not know you.” Here the Hebrew term “know” means “acknowledge the authority of.”

(0.6269946) (Psa 80:11)

tn Heb “to [the] sea.” The “sea” refers here to the Mediterranean Sea.

(0.6269946) (Psa 80:12)

sn The protective walls of the metaphorical vineyard are in view here (see Isa 5:5).

(0.6269946) (Psa 83:16)

tn Heb “your name,” which stands here for God’s person.

(0.6269946) (Psa 84:3)

tn The word translated “swallow” occurs only here and in Prov 26:2.

(0.6269946) (Psa 84:10)

tn The verb דּוּר (dur, “to live”) occurs only here in the OT.

(0.6269946) (Psa 86:13)

tn Or “for he will have delivered my life.” The verb form indicates a future perfect here.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.40 seconds
powered by
bible.org - YLSA