(0.52455551351351) | (Jer 22:20) |
1 tn The words “people of Jerusalem” are not in the text. They are supplied in the translation to clarify the referent of the imperative. The imperative is feminine singular and it is generally agreed that personified Zion/Jerusalem is in view. The second feminine singular has commonly been applied to Jerusalem or the people of Judah throughout the book. The reference to allies (v. 20, 22) and to leaders (v. 22) make it very probable that this is the case here too. |
(0.52455551351351) | (Jer 23:5) |
5 sn This has been the constant emphasis in this section. See 22:3 for the demand, 22:15 for its fulfillment, and 22:13 for its abuse. The ideal king would follow in the footsteps of his illustrious ancestor David (2 Sam 8:15) who set this forth as an ideal for his dynasty (2 Sam 23:3) and prayed for it to be true of his son Solomon (Ps 72:1-2). |
(0.52455551351351) | (Jer 23:19) |
2 tn The syntax of this line has generally been misunderstood, sometimes to the point that some want to delete the word wrath. Both here and in 30:23 where these same words occur the word “anger” stands not as an accusative of attendant circumstance but an apposition, giving the intended referent to the figure. Comparison should be made with Jer 25:15 where “this wrath” is appositional to “the cup of wine” (cf. GKC 425 §131.k). |
(0.52455551351351) | (Jer 23:21) |
1 sn The image is that of a messenger bearing news from the king. See 2 Sam 18:19-24; Jer 51:31; Isa 40:9; 52:7; Hab 2:2 (the tablet/scroll bore the message the runner was to read to the intended recipients of his message). Their message has been given in v. 17 (see notes there for cross references). |
(0.52455551351351) | (Jer 25:30) |
3 sn For the metaphor of the |
(0.52455551351351) | (Jer 25:32) |
3 sn For the use of this word in a literal sense see Jonah 1:4. For its use to refer to the wrath of the |
(0.52455551351351) | (Jer 29:1) |
2 tn Jer 29:1-3 are all one long sentence in Hebrew containing a parenthetical insertion. The text reads “These are the words of the letter which the prophet Jeremiah sent to the elders…people whom Nebuchadnezzar had exiled from Jerusalem to Babylon after King Jeconiah…had gone from Jerusalem by the hand of Elasah…whom Zedekiah sent…saying, ‘Thus says the |
(0.52455551351351) | (Jer 29:20) |
1 tn Heb “pay attention to the word of the |
(0.52455551351351) | (Jer 30:17) |
1 tn Again the particle כִּי (ki) appears to be intensive rather than causal. Compare the translator’s note on v. 12. It is possible that it has an adversative sense as an implicit contrast with v. 13 which expresses these concepts in the negative (cf. BDB 474 s.v. כִּי 3.e for this use in statements which are contextually closer to one another). |
(0.52455551351351) | (Jer 31:22) |
5 tn The meaning of this last line is uncertain. The translation has taken it as proverbial for something new and unique. For a fairly complete discussion of most of the options see C. Feinberg, “Jeremiah,” EBC 6:571. For the nuance of “protecting” for the verb here see BDB 686 s.v. סָבַב Po‘ 1 and compare the usage in Deut 32:10. |
(0.52455551351351) | (Jer 31:30) |
1 sn The |
(0.52455551351351) | (Jer 31:39) |
1 sn The location of the Hill of Gareb and the place called Goah are not precisely known. However, it has been plausibly suggested from the other localities mentioned that the reference is to the hill west of the Hinnom valley mentioned in Josh 15:8. The location of Goah is generally placed south of that near the southwest corner of the Hinnom Valley which is referred to in the next verse. |
(0.52455551351351) | (Jer 32:5) |
1 tn This is the verb (פָּקַד, paqad) that has been met with several times in the book of Jeremiah, most often in the ominous sense of “punish” (e.g., 6:15; 11:22; 23:24) but also in the good sense of “resume concern for” (e.g., 27:22; 29:10). Here it is obviously in the ominous sense referring to his imprisonment and ultimate death (52:11). |
(0.52455551351351) | (Jer 32:31) |
1 tn The statements in vv. 28-29 regarding the certain destruction of the city are motivated by three parallel causal clauses in vv. 30a, b, 31, the last of which extends through subordinate and coordinate clauses until the end of v. 35. An attempt has been made to bring out this structure by repeating the idea “This/it will happen” in front of each of these causal clauses in the English translation. |
(0.52455551351351) | (Jer 32:31) |
3 tn Heb “For this city has been to me for a source of my anger and my wrath from the day they built it until this day so as remove it.” The preposition ְל (lamed) with the infinitive (Heb “so as to remove it”; לַהֲסִירָהּ, lahasirah) expresses degree (cf. R. J. Williams, Hebrew Syntax, 37, §199, and compare usage in 2 Sam 13:2). |
(0.52455551351351) | (Jer 32:37) |
1 tn The verb here should be interpreted as a future perfect; though some of the people have already been exiled (in 605 and 597 |
(0.52455551351351) | (Jer 33:9) |
1 tn Heb “And it [the city] will be to me for a name for joy and for praise and for honor before all the nations of the earth which will hear of all the good things which I will do for them and which will be in awe and tremble for all the good things and all the peace [or prosperity] which I will do for them.” The long complex Hebrew sentence has been broken down to better conform with contemporary English style. |
(0.52455551351351) | (Jer 33:11) |
1 tn Heb “33:10 Thus says the |
(0.52455551351351) | (Jer 33:20) |
1 tn Heb “Thus says the |
(0.52455551351351) | (Jer 34:2) |
3 tn Heb 34:1 “The word which came to Jeremiah from the |