(0.72197643636364) | (Act 13:37) |
1 sn The one whom God raised up refers to Jesus. |
(0.72197643636364) | (1Co 1:30) |
1 tn Grk “of him you are in Christ Jesus.” |
(0.72197643636364) | (1Co 15:21) |
2 tn Or “through a human being” (a reference to Jesus Christ). |
(0.72197643636364) | (2Co 11:4) |
2 tn Grk “another Jesus whom we have not proclaimed.” |
(0.72197643636364) | (2Th 1:7) |
1 tn Grk “at the revelation of the Lord Jesus.” |
(0.72197643636364) | (1Ti 1:14) |
1 tn Grk “with faith and love in Christ Jesus.” |
(0.72197643636364) | (2Ti 1:13) |
2 tn Grk “in faith and love in Christ Jesus.” |
(0.72197643636364) | (1Pe 1:7) |
4 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. Jesus+&tab=notes" ver="">13). |
(0.72197643636364) | (1Pe 1:13) |
3 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. Jesus+&tab=notes" ver="">7). |
(0.71736574545455) | (Mat 27:57) |
2 sn Though some dispute that Joseph of Arimathea was a disciple of Jesus, his actions regarding Jesus’ burial suggest otherwise. |
(0.71736574545455) | (Luk 4:12) |
2 tn Grk “Jesus, answering, said to him.” This is redundant in English and has been simplified to “Jesus answered him.” |
(0.71736574545455) | (Luk 6:3) |
2 tn Grk “Jesus, answering them, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Jesus answered them.” |
(0.71736574545455) | (Act 2:38) |
2 sn In the name of Jesus Christ. Baptism in Messiah Jesus’ name shows how much authority he possesses. |
(0.71736574545455) | (1Jo 2:25) |
2 tn The pronoun could refer to God or Jesus Christ, but a reference to Jesus Christ is more likely here. |
(0.71736574545455) | (1Jo 2:27) |
2 sn The pronoun could refer to God or Jesus Christ, but a reference to Jesus Christ is more likely here. |
(0.66051472727273) | (Mat 12:13) |
1 sn The passive was restored points to healing by God. Now the question became: Would God exercise his power through Jesus, if what Jesus was doing were wrong? Note also Jesus’ “labor.” He simply spoke and it was so. |
(0.66051472727273) | (Mar 3:5) |
3 sn The passive was restored points to healing by God. Now the question became: Would God exercise his power through Jesus, if what Jesus was doing were wrong? Note also Jesus’ “labor.” He simply spoke and it was so. |
(0.66051472727273) | (Luk 6:10) |
5 sn The passive was restored points to healing by God. Now the question became: Would God exercise his power through Jesus, if what Jesus was doing were wrong? Note also Jesus’ “labor.” He simply spoke and it was so. |
(0.66051472727273) | (Luk 7:9) |
2 sn There are two elements to the faith that Jesus commended: The man’s humility and his sense of Jesus’ authority which recognized that only Jesus’ word, not his physical presence, were required. |
(0.66051472727273) | (Luk 14:3) |
2 tn Grk “Jesus, answering, said.” This is redundant in contemporary English. In addition, since the context does not describe a previous question to Jesus (although one may well be implied), the phrase has been translated here as “Jesus asked.” |