Texts Notes Verse List
 
Results 61 - 80 of 916 verses for Kir Heres AND book:42 (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.94079993902439) (Luk 1:56)

tn Grk “And.” Here (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.

(0.94079993902439) (Luk 2:4)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action.

(0.94079993902439) (Luk 2:8)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.94079993902439) (Luk 2:9)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.94079993902439) (Luk 2:20)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.

(0.94079993902439) (Luk 2:22)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.94079993902439) (Luk 2:27)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action.

(0.94079993902439) (Luk 2:29)

tn The Greek word translated here by “Sovereign Lord” is δεσπότης (despoth").

(0.94079993902439) (Luk 2:33)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action.

(0.94079993902439) (Luk 2:39)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.

(0.94079993902439) (Luk 2:41)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.94079993902439) (Luk 2:48)

tn The Greek word here is τέκνον (teknon) rather than υἱός (Juios, “son”).

(0.94079993902439) (Luk 2:49)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.

(0.94079993902439) (Luk 2:50)

tn Grk “And they.” Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast.

(0.94079993902439) (Luk 2:51)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.

(0.94079993902439) (Luk 3:9)

tn Grk “is”; the present tense (ἐκκόπτεται, ekkoptetai) has futuristic force here.

(0.94079993902439) (Luk 3:19)

sn Herod refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in Kir+Heres+AND+book%3A42&tab=notes" ver="">3:1.

(0.94079993902439) (Luk 3:23)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the summary nature of the statement.

(0.94079993902439) (Luk 4:1)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate continuity with the previous topic.

(0.94079993902439) (Luk 4:2)

tn The Greek word here is συντελεσθείσων (suntelesqeiswn) from the verb συντελέω (suntelew).



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA