(0.46960166101695) | (1Ch 6:39) |
1 tn Heb “and his brother Asaph, the one who stood at his right hand.” |
(0.46960166101695) | (Psa 35:14) |
1 tn Heb “like a friend, like a brother to me I walked about.” |
(0.46960166101695) | (Oba 1:10) |
4 tn Heb “your brother Jacob” (so NAB, NASB, NIV, NRSV); NCV “your relatives, the Israelites.” |
(0.46960166101695) | (Mar 3:17) |
1 tn Grk “to James, the son of Zebedee, and John, the brother of James.” |
(0.46960166101695) | (1Co 5:11) |
1 tn Grk “a brother,” but the Greek word “brother” may be used for “brother or sister,” “fellow Christian,” or “fellow member of the church.” Here the term “brother” broadly connotes familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a). |
(0.46960166101695) | (2Co 8:18) |
2 tn Grk “the brother of whom the praise in the gospel [is] throughout all the churches.” |
(0.42836615254237) | (Gen 14:14) |
1 tn Heb “his brother,” by extension, “relative.” Here and in v. 16 the more specific term “nephew” has been used in the translation for clarity. Lot was the son of Haran, Abram’s brother (Gen 11:27). |
(0.42836615254237) | (Hos 2:1) |
2 sn The suffixes on the nouns אֲחֵיכֶם (’akhekhem, “your brother”) and אֲחוֹתֵיכֶם (’akhotekhem, “your sister”) are both plural forms. The brother/sister imagery is being applied to Israel and Judah collectively. |
(0.42836615254237) | (Mar 12:19) |
1 tn Grk “his brother”; but this would be redundant in English with the same phrase “his brother” at the end of the verse, so most modern translations render this phrase “the man” (so NIV, NRSV). |
(0.42836615254237) | (Luk 20:28) |
2 tn Grk “his brother”; but this would be redundant in English with the same phrase “his brother” at the end of the verse, so most modern translations render this phrase “the man” (so NIV, NRSV). |
(0.42521140677966) | (Gen 4:9) |
2 sn Am I my brother’s guardian? Cain lies and then responds with a defiant rhetorical question of his own in which he repudiates any responsibility for his brother. But his question is ironic, for he is responsible for his brother’s fate, especially if he wanted to kill him. See P. A. Riemann, “Am I My Brother’s Keeper?” Int 24 (1970): 482-91. |
(0.42521140677966) | (Gen 33:11) |
1 tn Heb “blessing.” It is as if Jacob is trying to repay what he stole from his brother twenty years earlier. |
(0.42521140677966) | (1Ki 2:15) |
3 tn Heb “and the kingdom turned about and became my brother’s, for from the |
(0.42521140677966) | (1Ch 24:31) |
1 tn Heb “the fathers [i.e., families] of the head [i.e., oldest] just like his youngest brother.” |
(0.42521140677966) | (2Ch 36:10) |
2 tn Heb “and he made Zedekiah his brother king.” According to the parallel text in 2 Kgs 24:17, Zedekiah was Jehoiachin’s uncle, not his brother. Therefore many interpreters understand אח here in its less specific sense of “relative” (NEB “made his father’s brother Zedekiah king”; NASB “made his kinsman Zedekiah king”; NIV “made Jehoiachin’s uncle, Zedekiah, king”; NRSV “made his brother Zedekiah king”). |
(0.42521140677966) | (Pro 18:19) |
1 tn Heb “brother,” but this is not limited to actual siblings (cf. NRSV “an ally”; CEV, NLT “friend”). |
(0.42521140677966) | (Mat 5:22) |
2 tn Grk “whoever says to his brother ‘Raca,’” an Aramaic word of contempt or abuse meaning “fool” or “empty head.” |
(0.42521140677966) | (Luk 12:14) |
3 tn The pronoun ὑμᾶς (Jumas) is plural, referring to both the man and his brother; thus the translation “you two.” |
(0.42521140677966) | (Luk 15:30) |
1 sn Note the younger son is not “my brother” but this son of yours (an expression with a distinctly pejorative nuance). |
(0.42521140677966) | (Joh 11:19) |
3 tn Grk “to comfort them concerning their brother”; the words “loss of” are not in the Greek text but are implied. |