(0.523403) | (Num 5:4) |
1 tn The perfect tense is here given a past perfect nuance to stress that the word of the |
(0.523403) | (Deu 32:7) |
2 tn Heb “generation and generation.” The repetition of the singular noun here singles out each of the successive past generations. See IBHS 116 §7.2.3b. |
(0.523403) | (1Sa 1:10) |
2 tn Heb “and weeping, she was weeping.” The infinitive absolute emphasizes the extent of her sorrow. The imperfect verbal form emphasizes the continuation of the action in past time. |
(0.523403) | (2Sa 12:3) |
2 tn The three Hebrew imperfect verbal forms in this sentence have a customary nuance; they describe past actions that were repeated or typical. |
(0.523403) | (2Ki 19:29) |
3 sn This refers to crops that grew up on their own (that is, without cultivation) from the seed planted in past years. |
(0.523403) | (Job 1:14) |
1 tn The use of the verb “to be” with the participle gives emphasis to the continuing of the action in the past (GKC 360 §116.r). |
(0.523403) | (Job 4:8) |
1 tn The perfect verb here represents the indefinite past. It has no specific sighting in mind, but refers to each time he has seen the wicked do this. |
(0.523403) | (Job 6:7) |
2 tn For the explanation of the perfect verb with its completed action in the past and its remaining effects, see GKC 311 §106.g. |
(0.523403) | (Psa 18:6) |
1 tn In this poetic narrative context the four prefixed verbal forms in v. 6 are best understood as preterites indicating past tense, not imperfects. |
(0.523403) | (Psa 73:21) |
3 tn Heb “and [in] my kidneys I was pierced.” The imperfect verbal form here describes a continuing condition in a past time frame. |
(0.523403) | (Psa 106:43) |
1 tn The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“he would deliver”). |
(0.523403) | (Pro 2:6) |
2 tn The verb is an imperfect tense which probably functions as a habitual imperfect describing a universal truth in the past, present and future. |
(0.523403) | (Isa 9:13) |
1 tn This verse describes the people’s response to the judgment described in vv. 11-12. The perfects are understood as indicating simple past. |
(0.523403) | (Isa 9:20) |
2 tn The prefixed verbal form is either a preterite without vav consecutive or an imperfect used in a customary sense, describing continual or repeated behavior in past time. |
(0.523403) | (Isa 14:6) |
2 tn Heb “it was striking down nations in fury [with] a blow without ceasing.” The participle (“striking down”) suggests repeated or continuous action in past time. |
(0.523403) | (Isa 14:6) |
3 tn Heb “it was ruling in anger nations [with] oppression without restraint.” The participle (“ruling”) suggests repeated or continuous action in past time. |
(0.523403) | (Isa 37:30) |
3 sn This refers to crops that grew up on their own (that is, without cultivation) from the seed planted in past years. |
(0.523403) | (Jon 1:10) |
5 tn Heb “because he had told them.” The verb הִגִּיד (higgid, “he had told”) functions as a past perfect, referring to a previous event. |
(0.523403) | (Act 8:33) |
4 tn Grk “is taken away.” The present tense here was translated as a past tense to maintain consistency with the rest of the quotation. |
(0.523403) | (Act 9:13) |
1 sn Ananias replied. Past events might have suggested to Ananias that this was not good counsel, but like Peter in Acts 10, Ananias’ intuitions were wrong. |