(0.753609675) | (Psa 88:12) |
2 tn Heb “darkness,” here a title for Sheol. |
(0.753609675) | (Psa 144:13) |
1 tn The Hebrew noun occurs only here. |
(0.753609675) | (Isa 21:4) |
1 tn Heb “wanders,” perhaps here, “is confused.” |
(0.753609675) | (Isa 59:9) |
3 sn Light here symbolizes prosperity and blessing. |
(0.753609675) | (Isa 62:6) |
1 sn The speaker here is probably the prophet. |
(0.753609675) | (Dan 4:6) |
2 tn The Aramaic infinitive here is active. |
(0.753609675) | (Mic 1:8) |
1 tn The prophet is probably the speaker here. |
(0.753609675) | (Mat 2:8) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated. |
(0.753609675) | (Mat 3:16) |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |
(0.753609675) | (Mat 4:18) |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |
(0.753609675) | (Mat 4:20) |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |
(0.753609675) | (Mat 4:22) |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |
(0.753609675) | (Mat 5:1) |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |
(0.753609675) | (Mat 6:7) |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |
(0.753609675) | (Mat 6:16) |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |
(0.753609675) | (Mat 6:17) |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |
(0.753609675) | (Mat 7:3) |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |
(0.753609675) | (Mat 8:10) |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |
(0.753609675) | (Mat 8:21) |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |
(0.753609675) | (Mat 8:30) |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. |