| (0.69652714285714) | (Num 25:1) |
2 tn This first preterite is subordinated to the next as a temporal clause; it is not giving a parallel action, but the setting for the event. |
| (0.69652714285714) | (Num 31:12) |
3 tn Again this expression, “the Jordan of Jericho,” is used. It describes the intended location along the Jordan River, the Jordan next to or across from Jericho. |
| (0.69652714285714) | (Deu 28:66) |
1 tn Heb “you will not be confident in your life.” The phrase “from one day to the next” is implied by the following verse. |
| (0.69652714285714) | (Deu 32:11) |
1 tn The prefixed verbal form is an imperfect, indicating habitual or typical behavior. The parallel verb (cf. “hovers” in the next line) is used in the same manner. |
| (0.69652714285714) | (Jdg 5:26) |
1 tn The adjective “left” is interpretive, based on the context. Note that the next line pictures Jael holding the hammer with her right hand. |
| (0.69652714285714) | (Rut 2:12) |
1 tn Heb “repay your work”; KJV, ASV “recompense thy work.” The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer (note the jussive form in the next clause). |
| (0.69652714285714) | (1Sa 9:14) |
1 tn Heb “to meet them.” This may indicate purpose on Samuel’s part. The next sentence indicates that the meeting was by design, not just an accident. |
| (0.69652714285714) | (Job 29:11) |
1 tn The words “these things” and “them” in the next colon are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity. |
| (0.69652714285714) | (Job 31:35) |
3 tn Heb “a scroll,” in the context referring to a scroll containing the accusations of Job’s legal adversary (see the next line). |
| (0.69652714285714) | (Job 32:5) |
1 tn The first clause beginning with a vav (ו) consecutive and the preterite can be subordinated to the next similar verb as a temporal clause. |
| (0.69652714285714) | (Psa 5:10) |
4 tn The Hebrew noun used here, פֶּשַׁע (pesha’), refers to rebellious actions. The psalmist pictures his enemies as rebels against God (see the next line). |
| (0.69652714285714) | (Psa 5:12) |
2 tn Or “bless.” The imperfect verbal forms here and in the next line highlight how God characteristically rewards and protects the godly. |
| (0.69652714285714) | (Psa 8:5) |
2 tn Heb “you crown him [with].” The imperfect verbal forms in this and the next line describe God’s characteristic activity. |
| (0.69652714285714) | (Psa 33:10) |
1 tn Heb “breaks” or “destroys.” The Hebrew perfect verbal forms here and in the next line generalize about the |
| (0.69652714285714) | (Psa 36:7) |
2 tn Heb “and the sons of man in the shadow of your wings find shelter.” The preservation of physical life is in view, as the next verse makes clear. |
| (0.69652714285714) | (Psa 109:29) |
1 tn Heb “clothed.” Another option is to translate the prefixed verbal forms in this line and the next as jussives (“may my accusers be covered with shame”). |
| (0.69652714285714) | (Psa 119:119) |
2 sn As he explains in the next verse, the psalmist’s fear of judgment motivates him to obey God’s rules. |
| (0.69652714285714) | (Psa 128:3) |
1 sn The metaphor of the fruitful vine pictures the wife as fertile; she will give her husband numerous children (see the next line). |
| (0.69652714285714) | (Isa 14:16) |
1 tn The word “thinking” is supplied in the translation in order to make it clear that the next line records their thoughts as they gaze at him. |
| (0.69652714285714) | (Isa 33:11) |
1 tn The second person verb and pronominal forms in this verse are plural. The hostile nations are the addressed, as the next verse makes clear. |


