(0.66727643939394) | (Pro 23:5) |
1 tn The term “riches” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation based on the previous verse. |
(0.66727643939394) | (Isa 46:13) |
1 tn Heb “my salvation.” The verb “I am bringing near” is understood by ellipsis (note the previous line). |
(0.66727643939394) | (Eze 42:12) |
1 tc The MT apparently evidences dittography, repeating most of the last word of the previous verse: “and like the openings of.” |
(0.66727643939394) | (Amo 1:4) |
2 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity. |
(0.66727643939394) | (Amo 1:7) |
2 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity. |
(0.66727643939394) | (Amo 1:10) |
2 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity. |
(0.66727643939394) | (Amo 1:12) |
2 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity. |
(0.66727643939394) | (Amo 1:14) |
3 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity. |
(0.66727643939394) | (Amo 5:6) |
4 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been supplied in the translation for clarity. |
(0.66727643939394) | (Oba 1:6) |
3 tn Heb “his” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); this is singular agreeing with “Esau” in the previous line. |
(0.66727643939394) | (Nah 1:5) |
5 tn The words “are laid waste” are not in the Hebrew text, but are an implied repetition from the previous line. |
(0.66727643939394) | (Mar 15:2) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action in the narrative. |
(0.66727643939394) | (Luk 1:66) |
2 tn Grk “heard them”; the referent (these things, from the previous verse) has been specified in the translation for clarity. |
(0.66727643939394) | (Luk 6:44) |
4 tn This is a different term (βάτος, batos) for a thorn or bramble bush than the previous one (ἄκανθα, akanqa). |
(0.66727643939394) | (Luk 12:29) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a conclusion drawn from the previous illustrations. |
(0.66727643939394) | (Luk 16:24) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous actions in the narrative. |
(0.66727643939394) | (Luk 21:37) |
4 tn Grk “and spent the night,” but this is redundant because of the previous use of the word “night.” |
(0.66727643939394) | (Joh 6:27) |
2 tn The referent (the food) has been specified for clarity by repeating the word “food” from the previous clause. |
(0.66727643939394) | (Act 13:33) |
1 tn Grk “that this”; the referent (the promise mentioned in the previous verse) has been specified in the translation for clarity. |
(0.66727643939394) | (2Co 5:3) |
2 tn Grk “it”; the referent (the “heavenly dwelling” of the previous verse) has been specified in the translation for clarity. |