(0.42482429508197) | (Isa 53:1) |
2 sn The speaker shifts here from God to an unidentified group (note the first person plural pronouns throughout vv. 1-6). The content of the speech suggests that the prophet speaks here as representative of the sinful nation Israel. The group acknowledges its sin and recognizes that the servant suffered on their behalf. |
(0.42482429508197) | (Isa 53:9) |
3 tn If the second line is antithetical, then עַל (’al) is probably causal here, explaining why the servant was buried in a rich man’s tomb, rather than that of criminal. If the first two lines are synonymous, then עַל is probably concessive: “even though….” |
(0.42482429508197) | (Isa 53:12) |
4 tn The Hiphil of פָּגַע (paga’) can mean “cause to attack” (v. 6), “urge, plead verbally” (Jer 15:11; 36:25), or “intervene militarily” (Isa 59:16). Perhaps the third nuance fits best here, for military imagery is employed in the first two lines of the verse. |
(0.42482429508197) | (Isa 63:3) |
2 tn Heb “and I stained.” For discussion of the difficult verb form, see HALOT 170 s.v. II גאל. Perhaps the form is mixed, combining the first person forms of the imperfect (note the alef prefix) and perfect (note the תי- ending). |
(0.42482429508197) | (Isa 66:3) |
4 tn Heb “one who offers incense as a memorial offering, one who blesses something false.” Some understand a comparison, but see the note at the end of the first line. אָוֶן (’aven), which has a wide variety of attested nuances, here refers metonymically to an idol. See HALOT 22 s.v. and BDB 20 s.v. 2. |
(0.42482429508197) | (Jer 2:19) |
3 tn Heb “to leave the |
(0.42482429508197) | (Jer 2:34) |
2 tn KJV and ASV read this line with 2:34. The ASV makes little sense and the KJV again erroneously reads the archaic second person feminine singular perfect as first person common singular. All the modern English versions and commentaries take this line with 2:35. |
(0.42482429508197) | (Jer 10:17) |
2 tn Heb “you who are living in/under siege.” The pronouns in this verse are feminine singular in Hebrew. Jerusalem is being personified as a single woman. This personification carries on down through v. 19 where she speaks in the first person. It is difficult, however, to reflect this in a translation that conveys any meaning without being somewhat paraphrastic like this. |
(0.42482429508197) | (Jer 11:15) |
2 tn Heb “What to my beloved [being] in my house?” The text has been restructured to avoid possible confusion by the shift from third person in the first two lines to second person in the last two lines and the lines of the following verse. The reference to Judah as his “beloved” is certainly ironic and perhaps even sarcastic. |
(0.42482429508197) | (Jer 11:16) |
1 tn Heb “The |
(0.42482429508197) | (Jer 12:14) |
1 tn Heb “Thus says the |
(0.42482429508197) | (Jer 12:14) |
5 sn There appears to be an interesting play on the Hebrew word translated “uproot” in this verse. In the first instance it refers to “uprooting the nations from upon their lands,” i.e., to exiling them. In the second instance it refers to “uprooting the Judeans from the midst of them,” i.e., to rescue them. |
(0.42482429508197) | (Jer 13:11) |
1 tn The words “I say” are “Oracle of the |
(0.42482429508197) | (Jer 13:21) |
3 sn What is being alluded to here is the political policy of vacillating alliances through which Judah brought about her own downfall, allying herself first with Assyria, then Egypt, then Babylon, and then Egypt again. See 2 Kgs 23:29–24:7 for an example of this policy and the disastrous consequences. |
(0.42482429508197) | (Jer 14:21) |
3 sn The place of God’s glorious throne was first of all the ark of the covenant where God was said to be enthroned between the cherubim, then the temple that housed it, then the city itself. See 2 Kgs 19:14-15 in the context of Sennacherib’s attack on Jerusalem. |
(0.42482429508197) | (Jer 15:6) |
1 tn Heb “oracle of the |
(0.42482429508197) | (Jer 17:7) |
1 tn Heb “Blessed is the person who trusts in the |
(0.42482429508197) | (Jer 19:6) |
1 tn This phrase (Heb “Oracle of the |
(0.42482429508197) | (Jer 19:12) |
1 tn This phrase (Heb “Oracle of the |
(0.42482429508197) | (Jer 22:28) |
2 sn For the image of the rejected, broken vessel see Jer 19:1-13 (where, however, the vessel is rejected first and then broken) and compare also the image of the linen shorts which are good for nothing in Jer 13 (see especially vv. 10-11). |