(0.72391551612903) | (Mar 1:44) |
3 sn On the phrase bring the offering that Moses commanded see Lev 14:1-32. |
(0.72391551612903) | (Mar 2:1) |
(0.72391551612903) | (Mar 9:33) |
(0.72391551612903) | (Mar 12:6) |
1 tn Grk “one beloved son.” See comment at Mark 1:11. |
(0.72391551612903) | (Mar 12:19) |
2 tn The use of ἵνα (Jina) with imperatival force is unusual (BDF §470.1). |
(0.72391551612903) | (Luk 1:30) |
2 sn Do not be afraid. See 1:13 for a similar statement to Zechariah. |
(0.72391551612903) | (Luk 2:40) |
4 sn On the phrase the favor of God see Luke 1:66. |
(0.72391551612903) | (Luk 3:18) |
1 tn On construction μὲν οὖν καί (men oun kai), see BDF §451.1. |
(0.72391551612903) | (Luk 3:19) |
1 sn Herod refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1. |
(0.72391551612903) | (Luk 4:23) |
(0.72391551612903) | (Luk 4:31) |
(0.72391551612903) | (Luk 5:6) |
2 tn In context, this imperfect verb is best taken as an ingressive imperfect (BDF §338.1). |
(0.72391551612903) | (Luk 5:10) |
3 sn From now on is a common Lukan expression, see Luke 1:48. |
(0.72391551612903) | (Luk 5:14) |
7 sn On the phrase as Moses commanded see Lev 14:1-32. |
(0.72391551612903) | (Luk 6:37) |
(0.72391551612903) | (Luk 7:1) |
(0.72391551612903) | (Luk 8:52) |
2 tn Grk “beating the breasts” (in mourning); see L&N 52.1. |
(0.72391551612903) | (Luk 9:7) |
1 sn Herod refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1. |
(0.72391551612903) | (Luk 9:38) |
3 tn This verb means “to have regard for”; see Luke 1:48. |
(0.72391551612903) | (Luk 10:15) |