(0.1738690625) | (Psa 119:16) |
2 tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew |
(0.1738690625) | (Psa 119:27) |
3 tn Heb “your amazing things,” which refers here to the teachings of the law (see v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">18). |
(0.1738690625) | (Psa 119:66) |
1 tn Heb “goodness of taste.” Here “taste” refers to moral and ethical discernment. |
(0.1738690625) | (Psa 119:133) |
1 tn God’s “word” refers here to his law (see v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">11). |
(0.1738690625) | (Psa 135:9) |
2 tn Or “portents”; “omens” (see Ps 71:7). The Egyptian plagues are alluded to here. |
(0.1738690625) | (Psa 140:9) |
1 tn Heb “harm of their lips.” The genitive here indicates the source or agent of the harm. |
(0.1738690625) | (Psa 141:3) |
1 tn Heb “door.” The Hebrew word occurs only here in the OT. |
(0.1738690625) | (Psa 143:11) |
1 tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation. |
(0.1738690625) | (Psa 149:2) |
2 sn The |
(0.1738690625) | (Pro 1:33) |
1 tn The participle is used substantivally here: “whoever listens” will enjoy the benefits of the instruction. |
(0.1738690625) | (Pro 6:16) |
1 tn The conjunction has the explicative use here (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §434). |
(0.1738690625) | (Pro 14:11) |
2 tn The term “tent” is a metonymy here referring to the contents of the tent: families. |
(0.1738690625) | (Pro 17:28) |
1 tn The imperfect tense here denotes possibility: One who holds his tongue [may be considered] discerning. |
(0.1738690625) | (Pro 23:24) |
2 tn The term “child” is supplied for the masculine singular adjective here. |
(0.1738690625) | (Pro 23:34) |
1 tn Heb “heart.” The idiom here means “middle”; KJV “in the midst.” |
(0.1738690625) | (Pro 24:27) |
1 tn The perfect tense with vav following the imperatives takes on the force of an imperative here. |
(0.1738690625) | (Pro 29:3) |
1 tn Heb “a man.” Here “man” is retained in the translation because the second colon mentions prostitutes. |
(0.1738690625) | (Pro 30:1) |
3 tn The definite article is used here as a demonstrative, clarifying the reference to Agur. |
(0.1738690625) | (Pro 30:2) |
4 tn Heb “the understanding of a man,” with “man” used attributively here. |
(0.1738690625) | (Pro 31:4) |
3 tn The MT has אֵו (’ev), a Kethib/Qere reading. The Kethib is אוֹ (’o) but the Qere is אֵי (’ey). Some follow the Qere and take the word as a shortened form of וַֹיֵּה, “where?” This would mean the ruler would be always asking for drink (cf. ASV). Others reconstruct to אַוֵּה (’avveh, “to desire; to crave”). In either case, the verse would be saying that a king is not to be wanting/seeking alcohol. |
(0.1738690625) | (Pro 31:4) |
3 tn Here “strong drink” probably refers to barley beer (cf. NIV, NCV “beer”). |