Texts Notes Verse List
 
Results 801 - 820 of 7442 verses for but (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.57169415909091) (Job 19:20)

tn The word “alive” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

(0.57169415909091) (Job 21:19)

tn The text simply has אוֹנוֹ (’ono, “his iniquity”), but by usage, “the punishment for the iniquity.”

(0.57169415909091) (Job 22:16)

tn The word “men” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the relative pronoun “who.”

(0.57169415909091) (Job 26:5)

tc Most commentators wish to lengthen the verse and make it more parallel, but nothing is gained by doing this.

(0.57169415909091) (Job 29:3)

tn Here too the imperfect verb is customary – it describes action that was continuous, but in a past time.

(0.57169415909091) (Job 29:23)

tn The phrase “people wait for” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation.

(0.57169415909091) (Job 30:21)

tc The LXX reads this verb as “you scourged/whipped me.” But there is no reason to adopt this change.

(0.57169415909091) (Job 30:23)

tn The imperfect verb would be a progressive imperfect, it is future, but it is also already underway.

(0.57169415909091) (Job 31:34)

tn Heb “the great multitude.” But some commentators take רַבָּה (rabbah) adverbially: “greatly” (see RSV).

(0.57169415909091) (Job 33:29)

tn The phrase “in his dealings” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarification.

(0.57169415909091) (Job 35:11)

tn Some would render this “teaches us by the beasts.” But Elihu is stressing the unique privilege humans have.

(0.57169415909091) (Job 36:18)

tn The word is כֹּפֶר (kofer), often translated “ransom,” but frequently in the sense of a bribe.

(0.57169415909091) (Job 36:30)

tn The word actually means “to spread,” but with lightning as the object, “to scatter” appears to fit the context better.

(0.57169415909091) (Job 41:18)

tn Heb “the eyelids,” but it represents the early beams of the dawn as the cover of night lifts.

(0.57169415909091) (Job 41:23)

tn The last clause says “it cannot be moved.” But this part will function adverbially in the sentence.

(0.57169415909091) (Job 41:29)

tn The verb is plural, but since there is no expressed subject it is translated as a passive here.

(0.57169415909091) (Psa 9:14)

sn Daughter Zion is an idiomatic title for Jerusalem. It appears frequently in the prophets, but only here in the psalms.

(0.57169415909091) (Psa 32:5)

tn The Hiphil of ידה normally means “give thanks, praise,” but here, as in Prov 28:13, it means “confess.”

(0.57169415909091) (Psa 73:2)

tn The Hebrew verb normally means “to pour out,” but here it must have the nuance “to slide.”

(0.57169415909091) (Psa 103:17)

tn Hebbut the loyal love of the Lord [is] from everlasting to everlasting over those who fear him.”



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA