(0.50778816666667) | (Gen 45:27) |
1 tn Heb “and they spoke to him all the words of Joseph which he had spoke to them.” |
(0.50778816666667) | (Exo 12:15) |
2 tn Or “you will eat.” The statement stresses their obligation – they must eat unleavened bread and avoid all leaven. |
(0.50778816666667) | (Exo 15:26) |
4 tn The substantive כָּל־ (kol, “all of”) in a negative clause can be translated “none of.” |
(0.50778816666667) | (Exo 18:22) |
2 tn Heb “in every time,” meaning “in all normal cases” or “under normal circumstances.” The same phrase occurs in v. 26. |
(0.50778816666667) | (Exo 21:12) |
1 sn The underlying point of this section remains vital today: The people of God must treat all human life as sacred. |
(0.50778816666667) | (Exo 24:8) |
1 tn Given the size of the congregation, the preposition might be rendered here “toward the people” rather than on them (all). |
(0.50778816666667) | (Exo 32:3) |
1 tn This “all” is a natural hyperbole in the narrative, for it means the large majority of the people. |
(0.50778816666667) | (Exo 35:25) |
1 tn Heb “wisdom of heart,” which means that they were skilled and could make all the right choices about the work. |
(0.50778816666667) | (Lev 4:8) |
1 tn Heb “all the fat of the bull of the sin offering he shall take up from it.” |
(0.50778816666667) | (Lev 4:13) |
3 tn Heb “and they do one from all the commandments of the |
(0.50778816666667) | (Lev 5:17) |
1 tn Heb “and does one from all of the commandments of the |
(0.50778816666667) | (Lev 6:7) |
3 tn Heb “on one from all which he does to become guilty in it”; NAB “whatever guilt he may have incurred.” |
(0.50778816666667) | (Lev 7:9) |
2 tn Heb “and all made in the pan”; cf. KJV “fryingpan”; NAB “deep-fried in a pot.” |
(0.50778816666667) | (Lev 7:36) |
3 tn Heb “for your generations”; cf. NIV “for the generations to come”; TEV “for all time to come.” |
(0.50778816666667) | (Lev 15:4) |
1 tn Heb “All the bed which the man with a discharge sits on it shall be unclean”; cf. NLT “Any bedding.” |
(0.50778816666667) | (Lev 15:4) |
2 tn Heb “and all the vessel which he sits on it shall be unclean”; NASB “everything on which he sits.” |
(0.50778816666667) | (Lev 17:14) |
2 tn Heb “of all flesh” (also later in this verse). See the note on “every living thing” in v. 11. |
(0.50778816666667) | (Lev 21:6) |
3 tc Smr and all early versions have the plural adjective “holy” rather than the MT singular noun “holiness.” |
(0.50778816666667) | (Lev 21:24) |
1 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) introduces a concluding statement for all the preceding material. |
(0.50778816666667) | (Num 14:14) |
1 tn The singular participle is to be taken here as a collective, representing all the inhabitants of the land. |