Texts Notes Verse List
 
Results 801 - 820 of 9635 verses for here's (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.6269946) (Pro 6:16)

tn The conjunction has the explicative use here (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §434).

(0.6269946) (Pro 14:11)

tn The term “tent” is a metonymy here referring to the contents of the tent: families.

(0.6269946) (Pro 17:28)

tn The imperfect tense here denotes possibility: One who holds his tongue [may be considered] discerning.

(0.6269946) (Pro 23:24)

tn The term “child” is supplied for the masculine singular adjective here.

(0.6269946) (Pro 23:34)

tn Heb “heart.” The idiom here means “middle”; KJV “in the midst.”

(0.6269946) (Pro 24:27)

tn The perfect tense with vav following the imperatives takes on the force of an imperative here.

(0.6269946) (Pro 29:3)

tn Heb “a man.” Here “man” is retained in the translation because the second colon mentions prostitutes.

(0.6269946) (Pro 30:1)

tn The definite article is used here as a demonstrative, clarifying the reference to Agur.

(0.6269946) (Pro 30:2)

tn Heb “the understanding of a man,” with “man” used attributively here.

(0.6269946) (Pro 31:4)

tn The MT has אֵו (’ev), a Kethib/Qere reading. The Kethib is אוֹ (’o) but the Qere is אֵי (’ey). Some follow the Qere and take the word as a shortened form of וַֹיֵּה, “where?” This would mean the ruler would be always asking for drink (cf. ASV). Others reconstruct to אַוֵּה (’avveh, “to desire; to crave”). In either case, the verse would be saying that a king is not to be wanting/seeking alcohol.

(0.6269946) (Pro 31:4)

tn Here “strong drink” probably refers to barley beer (cf. NIV, NCV “beer”).

(0.6269946) (Ecc 9:3)

tn Heb “also the heart of the sons of man.” Here “heart” is a collective singular.

(0.6269946) (Ecc 9:12)

tn Heb “man.” The term is used here in a generic sense and translated “no one.”

(0.6269946) (Sos 3:6)

sn It is not certain whether the speaker here is the Beloved or not.

(0.6269946) (Isa 1:24)

sn The Lord here identifies with the oppressed and comes as their defender and vindicator.

(0.6269946) (Isa 3:14)

sn The vineyard is a metaphor for the nation here. See here%27s&tab=notes" ver="">5:1-7.

(0.6269946) (Isa 4:4)

tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).

(0.6269946) (Isa 6:2)

sn Some understand “feet” here as a euphemistic reference to the genitals.

(0.6269946) (Isa 8:7)

tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).

(0.6269946) (Isa 10:12)

tn The Lord is speaking here, as in vv. here%27s&tab=notes" ver="">5-6a.

(0.6269946) (Isa 11:11)

tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA