Texts Notes Verse List
 
Results 821 - 840 of 6519 verses for he's (0.004 seconds)
Jump to page: First Prev 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.61346267391304) (Luk 13:25)

tn Grk “and answering, he will say to you.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “he will answer you.”

(0.61346267391304) (Luk 19:15)

tn Grkhe said for these slaves to be called to him.” The passive construction has been translated as an active one and simplified to “he summoned.”

(0.61346267391304) (Luk 19:32)

sn Exactly as he had told them. Nothing in Luke 19-23 catches Jesus by surprise. Often he directs the action.

(0.61346267391304) (Luk 22:62)

sn When Peter went out and wept bitterly it shows he really did not want to fail here and was deeply grieved that he had.

(0.61346267391304) (Luk 24:28)

sn He acted as though he wanted to go farther. This is written in a way that gives the impression Jesus knew they would ask him to stay.

(0.61346267391304) (Joh 21:19)

tn Grk “After he said this, he said to him”; the referents (first Jesus, second Peter) have been specified in the translation for clarity.

(0.61346267391304) (Act 1:25)

sn To go to his own place. This may well be a euphemism for Judas’ judged fate. He separated himself from them, and thus separated he would remain.

(0.61346267391304) (Act 8:30)

tn Grkhe said”; but since what follows is a question, it is better English style to translate the introduction to the question “he asked him.”

(0.61346267391304) (Act 18:20)

sn He would not consent. Paul probably refused because he wanted to reach Jerusalem for the festival season before the seas became impassable during the winter.

(0.61346267391304) (2Co 11:28)

sn Apart from other things. Paul refers here either (1) to the external sufferings just mentioned, or (2) he refers to other things he has left unmentioned.

(0.61346267391304) (2Jo 1:12)

sn Presumably the author means he would rather say the additional things he wants to say to the recipients in person rather than by letter (with paper and ink).

(0.59681819565217) (Gen 2:3)

tn Heb “God.” The pronoun (“he”) has been employed in the translation for stylistic reasons.

(0.59681819565217) (Gen 5:22)

tn Heb “and Enoch walked with God, after he became the father of Methuselah, [for] 300 years.”

(0.59681819565217) (Gen 5:32)

tn Heb “Noah.” The pronoun (“he”) has been employed in the translation for stylistic reasons.

(0.59681819565217) (Gen 7:23)

tn Heb “and he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

(0.59681819565217) (Gen 8:8)

tn Heb “he”; the referent (Noah) has been specified in the translation for clarity.

(0.59681819565217) (Gen 9:6)

tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.59681819565217) (Gen 10:28)

sn The name Abimael is a genuine Sabean form which means “my father, truly, he is God.”

(0.59681819565217) (Gen 12:7)

tn Heb “he”; the referent (Abram) has been supplied in the translation for clarification.

(0.59681819565217) (Gen 13:3)

tn The words “he returned” are supplied in the translation for stylistic reasons.



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA