(0.67957881081081) | (Exo 22:1) |
3 tn The imperfect tense here has the nuance of obligatory imperfect – he must pay back. |
(0.67957881081081) | (Exo 22:9) |
2 tn The text simply has “this is it” (הוּא זֶה, hu’ zeh). |
(0.67957881081081) | (Exo 24:1) |
2 tn Heb “And he;” the referent (the |
(0.67957881081081) | (Exo 27:21) |
1 tn The LXX has mistakenly rendered this name “the tent of the testimony.” |
(0.67957881081081) | (Exo 28:35) |
1 tn Heb “it”; the referent (the robe) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Exo 29:12) |
2 tn The phrase “rest of” has been supplied in the translation for clarification. |
(0.67957881081081) | (Exo 29:42) |
1 tn The translation has “regular” instead of “continually,” because they will be preparing this twice a day. |
(0.67957881081081) | (Exo 32:12) |
2 tn Heb “speak, saying.” This is redundant in English and has been simplified in the translation. |
(0.67957881081081) | (Exo 32:18) |
1 tn Heb “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Exo 33:9) |
2 tn Heb “and he”; the referent (the |
(0.67957881081081) | (Exo 33:11) |
3 tn Heb “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Exo 33:14) |
1 tn Heb “and he said”; the referent (the |
(0.67957881081081) | (Exo 33:15) |
1 tn Heb “and he said”; the referent ( |
(0.67957881081081) | (Exo 33:18) |
1 tn Heb “and he said”; the referent ( |
(0.67957881081081) | (Exo 33:19) |
1 tn Heb “and he said”; the referent (the |
(0.67957881081081) | (Exo 34:35) |
3 tn Heb “with him”; the referent (the |
(0.67957881081081) | (Exo 37:8) |
2 tn The repetition of the expression indicates it has the distributive sense. |
(0.67957881081081) | (Exo 37:24) |
1 tn Heb “it”; the referent (the lampstand) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Exo 38:7) |
1 tn Heb “it”; the referent (the altar) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Lev 2:4) |
3 tn Heb “and.” Here the conjunction vav (ו) has an alternative sense (“or”). |