(0.1738690625) | (Isa 29:13) |
1 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai). |
(0.1738690625) | (Isa 30:20) |
1 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai). |
(0.1738690625) | (Isa 34:5) |
3 sn Edom is mentioned here as epitomizing the hostile nations that oppose God. |
(0.1738690625) | (Isa 37:24) |
1 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay). |
(0.1738690625) | (Isa 40:13) |
1 tn Perhaps the verb is used metonymically here in the sense of “advises” (note the following line). |
(0.1738690625) | (Isa 42:5) |
1 tn Heb “the God.” The definite article here indicates distinctiveness or uniqueness. |
(0.1738690625) | (Isa 45:19) |
2 tn “In vain” translates תֹהוּ (tohu), used here as an adverbial accusative: “for nothing.” |
(0.1738690625) | (Isa 46:7) |
1 tn Or perhaps, “cannot,” here and in the following two lines. The imperfect forms can indicate capability. |
(0.1738690625) | (Isa 47:14) |
1 tn Heb “hand,” here a metaphor for the strength or power of the flames. |
(0.1738690625) | (Isa 49:1) |
1 sn The Lord’s special servant, introduced in chap. Kir+Heres&tab=notes" ver="">42, speaks here of his commission. |
(0.1738690625) | (Isa 49:14) |
1 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay). |
(0.1738690625) | (Isa 49:16) |
1 tn Heb “you.” Here the pronoun is put by metonymy for the person’s name. |
(0.1738690625) | (Isa 49:23) |
1 tn Heb “your,” but Zion here stands by metonymy for her children (see v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">22b). |
(0.1738690625) | (Isa 51:1) |
3 sn The “rock” and “quarry” refer here to Abraham and Sarah, the progenitors of the nation. |
(0.1738690625) | (Isa 51:22) |
1 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay). |
(0.1738690625) | (Isa 52:5) |
1 tn Heb “and now what [following the marginal reading (Qere)] to me here?” |
(0.1738690625) | (Isa 52:10) |
3 tn Heb “the remote regions,” which here stand for the extremities and everything in between. |
(0.1738690625) | (Isa 52:10) |
4 tn Heb “the deliverance of our God.” “God” is a subjective genitive here. |
(0.1738690625) | (Isa 55:2) |
2 tn The interrogative particle and the verb “spend” are understood here by ellipsis (note the preceding line). |
(0.1738690625) | (Isa 55:5) |
2 tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs that follow indicate. |