(0.4002736056338) | (Jer 20:12) |
2 tn Heb “ |
(0.4002736056338) | (Jer 25:18) |
3 tn Heb “in order to make them a ruin, an object of…” The sentence is broken up and the antecedents are made specific for the sake of clarity and English style. |
(0.4002736056338) | (Jer 26:11) |
1 tn Heb “the priests and prophets said to the leaders and the people….” The long sentence has been broken up to conform better with contemporary English style and the situational context is reflected in “laid their charges.” |
(0.4002736056338) | (Jer 27:4) |
2 tn Heb “Give them a charge to their masters saying, ‘Thus says Yahweh of armies, the God of Israel, “Thus you shall say unto your masters…”’” The sentence is broken up in conformity with contemporary English style. |
(0.4002736056338) | (Jer 27:16) |
1 tn Heb “don’t listen to the words of the prophets who are prophesying to you….” The sentence has been broken up for the sake of English style and one level of embedded quotes has been eliminated to ease complexity. |
(0.4002736056338) | (Jer 27:18) |
4 tn Heb “…speaking to them, let them entreat the |
(0.4002736056338) | (Jer 31:13) |
1 tn Heb “Oracle of the |
(0.4002736056338) | (Jer 37:4) |
1 sn This statement anticipates v. 15. Verses 3-4 are parenthetical to the narrative thread which is picked up in v. 5. They provide background information necessary for understanding the situation at the time the delegation comes to Jeremiah. |
(0.4002736056338) | (Jer 39:3) |
2 tn Heb “sat.” The precise meaning of this phrase is not altogether clear, but J. Bright (Jeremiah [AB], 243) is undoubtedly correct in assuming that it had to do with setting up a provisional military government over the city. |
(0.4002736056338) | (Amo 5:15) |
1 tn Heb “set up, establish.” In the ancient Near East it was the responsibility especially of the king to establish justice. Here the prophet extends that demand to local leaders and to the nation as a whole (cf. 5:24). |
(0.4002736056338) | (Jon 2:10) |
1 tn Heb “spoke to.” The fish functions as a literary foil to highlight Jonah’s hesitancy to obey God up to this point. In contrast to Jonah who immediately fled when God commanded him, the fish immediately obeyed. |
(0.4002736056338) | (Mic 1:11) |
6 tn Heb “the lamentation of Beth Ezel.” The following words could be the lamentation offered up by Beth Ezel (subjective genitive) or the mourning song sung over it (objective genitive). |
(0.4002736056338) | (Mic 3:3) |
2 tc The MT reads “and they chop up as in a pot.” The translation assumes an emendation of כַּאֲשֶׁר (ka’asher, “as”) to כִּשְׁאֵר (kish’er, “like flesh”). |
(0.4002736056338) | (Nah 1:4) |
4 sn The Assyrians waged war every spring after the Tigris and Euphrates rivers dried up, allowing them to cross. As the Mighty Warrior par excellence, the |
(0.4002736056338) | (Nah 1:6) |
4 tn Heb “Who can rise up against the heat of his anger?” The rhetorical question expects a negative answer which is translated as an emphatic denial to clarify the point. |
(0.4002736056338) | (Hab 1:3) |
4 tn Heb “and there is conflict and strife he lifts up.” The present translation takes the verb יִשָּׂא (yisa’) in the sense of “carry, bear,” and understands the subject to be indefinite (“one”). |
(0.4002736056338) | (Hab 1:7) |
1 tn Heb “from him his justice, even his lifting up, goes out.” In this context שְׂאֵת (sÿ’et) probably has the nuance “authority.” See R. D. Patterson, Nahum, Habakkuk, Zephaniah (WEC), 150. |
(0.4002736056338) | (Hab 2:6) |
1 tn Heb “Will not these, all of them, take up a taunt against him…?” The rhetorical question assumes the response, “Yes, they will.” The present translation brings out the rhetorical force of the question by rendering it as an affirmation. |
(0.4002736056338) | (Hab 2:7) |
1 tn Heb “Will not your creditors suddenly rise up?” The rhetorical question assumes the response, “Yes, they will.” The present translation brings out the rhetorical force of the question by rendering it as an affirmation. |
(0.4002736056338) | (Zec 14:17) |
1 sn The reference to any…who refuse to go up to Jerusalem makes clear the fact that the nations are by no means “converted” to the |