Texts Notes Verse List
 
Results 841 - 860 of 9635 verses for here's (0.009 seconds)
Jump to page: First Prev 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.6269946) (Isa 49:14)

tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).

(0.6269946) (Isa 49:16)

tn Heb “you.” Here the pronoun is put by metonymy for the person’s name.

(0.6269946) (Isa 49:23)

tn Heb “your,” but Zion here stands by metonymy for her children (see v. here%27s&tab=notes" ver="">22b).

(0.6269946) (Isa 51:1)

sn The “rock” and “quarry” refer here to Abraham and Sarah, the progenitors of the nation.

(0.6269946) (Isa 51:22)

tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).

(0.6269946) (Isa 52:5)

tn Heb “and now what [following the marginal reading (Qere)] to me here?”

(0.6269946) (Isa 52:10)

tn Heb “the remote regions,” which here stand for the extremities and everything in between.

(0.6269946) (Isa 52:10)

tn Heb “the deliverance of our God.” “God” is a subjective genitive here.

(0.6269946) (Isa 55:2)

tn The interrogative particle and the verb “spend” are understood here by ellipsis (note the preceding line).

(0.6269946) (Isa 55:5)

tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs that follow indicate.

(0.6269946) (Isa 55:6)

tn Heb “while he allows himself to be found.” The Niphal form has a tolerative force here.

(0.6269946) (Isa 57:1)

tn Heb “are taken away.” The Niphal of אָסַף (’asaf) here means “to die.”

(0.6269946) (Isa 58:7)

tn Heb “Is it not?” The rhetorical question here expects a positive answer, “It is!”

(0.6269946) (Isa 59:13)

tn Heb “speaking.” A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons.

(0.6269946) (Isa 63:1)

sn Edom is here an archetype for the Lord’s enemies. See here%27s&tab=notes" ver="">34:5.

(0.6269946) (Isa 63:8)

tn Heb “children [who] do not act deceitfully.” Here the verb refers to covenantal loyalty.

(0.6269946) (Jer 4:3)

tn The Hebrew particle is obviously asseverative here since a causal connection appears to make little sense.

(0.6269946) (Jer 4:31)

tn The particle כִּי (ki) is more likely asseverative here than causal.

(0.6269946) (Jer 22:4)

tn The translation here reflects the emphasizing infinitive absolute before the verb.

(0.6269946) (Jer 25:3)

tn For the idiom involved here see the notes at here%27s&tab=notes" ver="">7:13 and 11:7.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA