| (0.75553217647059) | (1Jo 4:13) |
2 tn Grk “in him.” Context indicates that the pronoun refers to God (see 4:12). |
| (0.75553217647059) | (Jud 1:6) |
4 sn In 2 Pet 2:4 a less common word for chains is used. |
| (0.75553217647059) | (Rev 2:17) |
4 tn Or “know”; for the meaning “understand” see L&N 32.4. |
| (0.75553217647059) | (Rev 5:6) |
7 sn See the note on the phrase the seven spirits of God in Rev 4:5. |
| (0.75553217647059) | (Rev 6:9) |
2 tn Or “murdered.” See the note on the word “butcher” in 6:4. |
| (0.75553217647059) | (Rev 15:2) |
2 sn See Rev 4:6 where the sea of glass was mentioned previously. |
| (0.74865317647059) | (Mal 4:1) |
1 sn Beginning with 4:1, the verse numbers through 4:6 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 4:1 ET = 3:19 HT, 4:2 ET = 3:20 HT, etc., through 4:6 ET = 3:24 HT. Thus the book of Malachi in the Hebrew Bible has only three chapters, with 24 verses in ch. 3. |
| (0.74865317647059) | (Joh 4:4) |
1 sn Travel through Samaria was not geographically necessary; the normal route for Jews ran up the east side of the Jordan River (Transjordan). Although some take the impersonal verb had to (δεῖ, dei) here to indicate logical necessity only, normally in John’s Gospel its use involves God’s will or plan (3:7, 3:14, 3:30, 4:4, 4:20, 4:24, 9:4, 10:16, 12:34, 20:9). |
| (0.71875714705882) | (Gen 26:25) |
1 tn Heb “called in the name of.” The expression refers to worshiping the |
| (0.71875714705882) | (Lev 5:13) |
2 tn Heb “from one from these,” referring to the four kinds of violations of the law delineated in Lev 5:1-4 (see the note on Lev 5:5 above and cf. Lev 4:27). |
| (0.71875714705882) | (Lev 22:15) |
2 tn The Hebrew verb הֵרִים (herim, rendered “contribute” here) is commonly used for setting aside portions of an offering (see, e.g., Lev 4:8-10 and R. E. Averbeck, NIDOTTE 4:335-36). |
| (0.71875714705882) | (Deu 3:1) |
4 sn Edrei is probably modern Deràa, 60 mi (95 km) south of Damascus (see Num 21:33; Josh 12:4; 13:12, 31; also mentioned in Deut 1:4). |
| (0.71875714705882) | (1Sa 3:21) |
2 tn The chapter division at this point is inappropriate. 1 Sam 4:1a is best understood as the conclusion to chap. 3 rather than the beginning of chap. 4. |
| (0.71875714705882) | (Job 7:6) |
2 tn The verb קָלַל (qalal) means “to be light” (40:4), and then by extension “to be swift; to be rapid” (Jer 4:13; Hab 1:8). |
| (0.71875714705882) | (Psa 37:4) |
1 tn Following the imperatives of v. 3 the prefixed verbal forms with vav (ו) in v. 4 indicate result. Faith and obedience (v. 3) will bring divine blessing (v. 4). |
| (0.71875714705882) | (Pro 3:24) |
1 tn The particle אִם (’im, “if”) here functions in its rare temporal sense (“when”) followed by an imperfect tense (e.g., Num 36:4; BDB 50 s.v. 1.b.4.b). |
| (0.71875714705882) | (Jer 10:9) |
1 tc Two Qumran scrolls of Jeremiah (4QJera and 4QJerb) reflect a Hebrew text that is very different than the traditional MT from which modern Bibles have been translated. The Hebrew text in these two manuscripts is similar to that from which LXX was translated. This is true both in small details and in major aspects where the LXX differs from MT. Most notably, 4QJera, 4QJerb and LXX present a version of Jeremiah about 13% shorter than the longer version found in MT. One example of this shorter text is Jer 10:3-11 in which MT and 4QJera both have all nine verses, while LXX and 4QJerb both lack vv. 6-8 and 10, which extol the greatness of God. In addition, the latter part of v. 9 is arranged differently in LXX and 4QJerb. The translation here follows MT which is supported by 4QJera. |
| (0.71875714705882) | (Jer 27:9) |
3 tn The verb in this context is best taken as a negative obligatory imperfect. See IBHS 508-9 §31.4g for discussion and examples. See Exod 4:15 as an example of positive obligation. |
| (0.71875714705882) | (Jer 27:14) |
1 tn The verb in this context is best taken as a negative obligatory imperfect. See IBHS 508 §31.4g for discussion and examples. See Exod 4:15 as an example of positive obligation. |
| (0.71875714705882) | (Jer 48:46) |
1 tn Heb “Woe to you, Moab.” For the usage of this expression see 4:13, 31; 13:17 and the translator’s note on 4:13 and 10:19. |


