(0.6269946) | (Dan 2:13) |
1 tn The Aramaic participle is used here to express the imminent future. |
(0.6269946) | (Dan 2:20) |
2 sn As is often the case in the Bible, here the name represents the person. |
(0.6269946) | (Dan 8:11) |
3 sn Here the sanctuary is a reference to the temple of God in Jerusalem. |
(0.6269946) | (Dan 9:17) |
1 tn Heb “hear.” Here the verb refers to hearing favorably, accepting the prayer and responding positively. |
(0.6269946) | (Dan 9:18) |
2 tn Heb “desolations.” The term refers here to the ruined condition of Judah’s towns. |
(0.6269946) | (Dan 10:5) |
2 tn Heb “one.” The Hebrew numerical adjective is used here like an English indefinite article. |
(0.6269946) | (Dan 10:11) |
2 tn The Hebrew participle is often used, as here, to refer to the imminent future. |
(0.6269946) | (Dan 10:16) |
3 tn Heb “my lord,” here a title of polite address. Cf. v. here%27s&tab=notes" ver="">19. |
(0.6269946) | (Dan 11:3) |
1 sn The powerful king mentioned here is Alexander the Great (ca. 336-323 |
(0.6269946) | (Hos 9:7) |
4 tn Heb “has come”; NIV “are at hand”; NLT “is almost here.” |
(0.6269946) | (Hos 9:10) |
1 tn Heb “fathers”; a number of more recent English versions use the more general “ancestors” here. |
(0.6269946) | (Hos 12:14) |
3 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay). |
(0.6269946) | (Joe 1:2) |
1 sn Elders here refers not necessarily to men advanced in years, but to leaders within the community. |
(0.6269946) | (Joe 1:2) |
3 tn Heb “days.” The term “days” functions here as a synecdoche for one’s lifespan. |
(0.6269946) | (Amo 1:1) |
2 tn Heb “who.” Here a new sentence has been started in the translation for stylistic reasons. |
(0.6269946) | (Amo 3:14) |
2 tn Heb “his.” With the referent “Israel” here, this amounts to a collective singular. |
(0.6269946) | (Amo 6:5) |
3 sn The stringed instruments mentioned here are probably harps (cf. NIV, NRSV) or lutes (cf. NEB). |
(0.6269946) | (Amo 6:8) |
2 tn Heb “his,” referring to Jacob, which stands here for the nation of Israel. |
(0.6269946) | (Amo 8:5) |
4 tn Heb “sell grain.” Here “grain” could stand by metonymy for the bins where it was stored. |
(0.6269946) | (Oba 1:9) |
3 tn Heb “a man,” meaning “every single person” here; cf. KJV “every one.” |