(0.53173538461538) | (Psa 10:14) |
2 tn If the preceding perfect is taken as generalizing, then one might understand כִּי (ki) as asseverative: “indeed, certainly.” |
(0.53173538461538) | (Psa 14:7) |
1 sn The deliverance of Israel. This refers metonymically to God, the one who lives in Zion and provides deliverance for Israel. |
(0.53173538461538) | (Psa 15:1) |
1 sn Psalm 15. This psalm describes the character qualities that one must possess to be allowed access to the divine presence. |
(0.53173538461538) | (Psa 18:50) |
4 tn Heb “his anointed [one],” i.e., the psalmist/Davidic king. See Ps 2:2. |
(0.53173538461538) | (Psa 20:6) |
3 tn Heb “his anointed one.” This title refers to the Davidic king. See Pss 2:2 and 18:50. |
(0.53173538461538) | (Psa 22:20) |
3 tn Heb “my only one.” The psalmist may mean that his life is precious, or that he feels isolated and alone. |
(0.53173538461538) | (Psa 41:11) |
2 tn Or “will.” One may translate the imperfect verbal form as descriptive (present, cf. NIV) or as anticipatory (future, cf. NEB). |
(0.53173538461538) | (Psa 68:8) |
1 tn Heb “this one of Sinai.” The phrase is a divine title, perhaps indicating that the |
(0.53173538461538) | (Psa 68:21) |
1 tn Heb “the hairy forehead of the one who walks about in his guilt.” The singular is representative. |
(0.53173538461538) | (Psa 79:3) |
1 tn Heb “they have poured out their blood like water, all around Jerusalem, and there is no one burying.” |
(0.53173538461538) | (Psa 87:4) |
1 sn “Rahab,” which means “proud one,” is used here as a title for Egypt (see Isa 30:7). |
(0.53173538461538) | (Psa 89:51) |
1 tn Heb “[by] which your enemies, O |
(0.53173538461538) | (Psa 93:1) |
2 sn Strength is compared here to a belt that one wears for support. The Lord’s power undergirds his rule. |
(0.53173538461538) | (Psa 94:16) |
2 sn Who will stand up for me…? The questions anticipate the answer, “No one except God” (see v. one%27s&tab=notes" ver="">17). |
(0.53173538461538) | (Psa 101:5) |
1 tn Heb “[one who has] pride of eyes and wideness [i.e., arrogance] of heart, him I will not endure.” |
(0.53173538461538) | (Psa 109:16) |
2 tn Heb “and he chased an oppressed and needy man, and one timid of heart to put [him] to death.” |
(0.53173538461538) | (Psa 118:7) |
2 tn Heb “among my helpers.” The preposition may indicate identity here, while the plural may be one of majesty or respect. |
(0.53173538461538) | (Psa 137:8) |
2 tn Heb “O the happiness of the one who repays you your wage which you paid to us.” |
(0.53173538461538) | (Pro 1:23) |
8 tn Here too the form is the cohortative, stressing the resolution of wisdom to reveal herself to the one who responds. |
(0.53173538461538) | (Pro 10:26) |
2 tn The participle is plural, and so probably should be taken in a distributive sense: “to each one who sends him.” |