| (0.57169415909091) | (Ecc 8:5) |
1 tn The word “his” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for smoothness and clarity. |
| (0.57169415909091) | (Ecc 8:8) |
2 tn The word “his” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. |
| (0.57169415909091) | (Ecc 8:13) |
2 tn The word “their” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for smoothness. |
| (0.57169415909091) | (Ecc 8:14) |
2 tn The word “another” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness. |
| (0.57169415909091) | (Ecc 8:15) |
3 tn The phrase “to do” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for smoothness. |
| (0.57169415909091) | (Ecc 8:15) |
6 tn The term “life” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness. |
| (0.57169415909091) | (Ecc 8:17) |
6 tn The term “it” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for smoothness. |
| (0.57169415909091) | (Ecc 9:1) |
3 tn The words “I concluded that” do not appear in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity. |
| (0.57169415909091) | (Ecc 9:13) |
2 tn The term “burden” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. |
| (0.57169415909091) | (Ecc 10:12) |
2 tn The phrase “win him” does not appear in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity. |
| (0.57169415909091) | (Ecc 10:20) |
6 tn The term “your” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for smoothness. |
| (0.57169415909091) | (Ecc 11:5) |
2 tn The term “form” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness. |
| (0.57169415909091) | (Ecc 11:6) |
3 tn The term “activity” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness. |
| (0.57169415909091) | (Ecc 12:4) |
3 tn The term “their” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness. |
| (0.57169415909091) | (Sos 2:8) |
2 tn The phrase “is approaching” does not appear in Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity. |
| (0.57169415909091) | (Sos 3:6) |
2 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity. |
| (0.57169415909091) | (Sos 5:2) |
6 tn The phrase “at the door” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for clarity. |
| (0.57169415909091) | (Isa 10:22) |
4 tn צְדָקָה (tsÿdaqah) often means “righteousness,” but here it refers to God’s just judgment. |
| (0.57169415909091) | (Isa 61:11) |
1 tn Or perhaps, “righteousness,” but the context seems to emphasize deliverance and restoration (see v. 10 and 62:1). |
| (0.57169415909091) | (Isa 66:8) |
1 tn Heb “land,” but here אֶרֶץ (’erets) stands metonymically for an organized nation (see the following line). |


