Texts Notes Verse List
 
Results 901 - 920 of 9635 verses for here's (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.6269946) (Oba 1:10)

tn Heb “from.” The preposition is used here with a causal sense.

(0.6269946) (Mic 7:10)

tn Heb “who say.” A new sentence was begun here in the translation for stylistic reasons.

(0.6269946) (Mic 7:20)

tn Heb “our fathers.” The Hebrew term refers here to more distant ancestors, not immediate parents.

(0.6269946) (Hab 1:13)

tn Heb “to see.” Here “see” is figurative for “tolerate,” “put up with.”

(0.6269946) (Hab 1:15)

tn Heb “Therefore he is happy and rejoices.” Here two synonyms are joined for emphasis.

(0.6269946) (Hab 2:4)

tn Or “righteous.” The oppressed individuals mentioned in here%27s&tab=notes" ver="">1:4 are probably in view here.

(0.6269946) (Zep 1:4)

tn Heb “name.” Here the “name” is figurative for the memory of those who bear it.

(0.6269946) (Zep 2:8)

tn Heb “who.” A new sentence was begun here in the translation for stylistic reasons.

(0.6269946) (Zep 3:11)

sn The second person verbs and pronouns are feminine singular, indicating that personified Jerusalem is addressed here.

(0.6269946) (Hag 1:8)

tn Heb “and build the house” (so NIV, NRSV), with “house” referring specifically to the temple here.

(0.6269946) (Mal 2:12)

tn Heb “tents,” used figuratively for the community here (cf. NCV, TEV); NLT “the nation of Israel.”

(0.6269946) (Mat 3:17)

tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated here.

(0.6269946) (Mat 5:18)

tn Grk “For I tell.” Here an explanatory γάρ (gar) has not been translated.

(0.6269946) (Mat 6:8)

tn Grk “So do not.” Here οὖν (oun) has not been translated.

(0.6269946) (Mat 6:14)

tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense: “people, others.”

(0.6269946) (Mat 8:16)

sn Note how the author distinguishes healing from exorcism here, implying that the two are not identical.

(0.6269946) (Mat 9:20)

tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (Jimation) denotes the outer garment in particular.

(0.6269946) (Mat 10:23)

tn The Greek word here is πόλις (polis), which can mean either “town” or “city.”

(0.6269946) (Mat 10:26)

tn Grk “Therefore do not.” Here οὖν (oun) has not been translated.

(0.6269946) (Mat 12:35)

tn The Greek text reads here ἄνθρωπος (anqrwpos). The term is generic referring to any person.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA