(0.50778816666667) | (Mat 18:15) |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. All the “if” clauses in this paragraph are third class conditions in Greek. |
(0.50778816666667) | (Mat 27:25) |
1 tn Grk “answering, all the people said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. |
(0.50778816666667) | (Mar 5:40) |
2 tn Or “threw them all outside.” The verb used, ἐκβάλλω (ekballw), almost always has the connotation of force in Mark. |
(0.50778816666667) | (Mar 10:30) |
2 tn Grk “with persecutions.” The “all” has been supplied to clarify that the prepositional phrase belongs not just to the “fields.” |
(0.50778816666667) | (Luk 1:48) |
4 sn Mary is seen here as an example of an object of God’s grace (blessed) for all generations. |
(0.50778816666667) | (Luk 1:65) |
1 tn Grk “And all.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.50778816666667) | (Luk 2:51) |
6 sn On the phrase his mother kept all these things in her heart compare Luke 2:19. |
(0.50778816666667) | (Luk 4:22) |
1 tn Grk “And all.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.50778816666667) | (Luk 5:26) |
2 tn Or “amazement.” See L&N 25.217, which translates this clause, “astonishment seized all of them.” |
(0.50778816666667) | (Luk 13:3) |
1 sn Jesus was stressing that all stand at risk of death, if they do not repent and receive life. |
(0.50778816666667) | (Luk 13:5) |
1 sn Jesus’ point repeats v. 3. The circumstances make no difference. All must deal with the reality of what death means. |
(0.50778816666667) | (Luk 17:27) |
2 tn These verbs (“eating… drinking… marrying… being given in marriage”) are all progressive imperfects, describing action in progress at that time. |
(0.50778816666667) | (Luk 17:27) |
4 sn Like that flood came and destroyed them all, the coming judgment associated with the Son of Man will condemn many. |
(0.50778816666667) | (Luk 20:38) |
2 tn On this syntax, see BDF §192. The point is that all live “to” God or “before” God. |
(0.50778816666667) | (Luk 21:31) |
2 sn The kingdom of God refers here to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37. |
(0.50778816666667) | (Luk 21:35) |
3 sn This judgment involves everyone: all who live on the face of the whole earth. No one will escape this evaluation. |
(0.50778816666667) | (Luk 21:38) |
1 sn Jesus’ teaching was still quite popular with all the people at this point despite the leaders’ opposition. |
(0.50778816666667) | (Luk 22:16) |
3 sn The kingdom of God here refers to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37. |
(0.50778816666667) | (Luk 24:13) |
2 tn These are disciples as they know about the empty tomb and do not know what to make of it all. |
(0.50778816666667) | (Joh 4:45) |
1 sn All the things he had done in Jerusalem probably refers to the signs mentioned in John 2:23. |