Texts Notes Verse List
 
Results 941 - 960 of 9642 verses for Kir Heres (0.010 seconds)
Jump to page: First Prev 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.1738690625) (Mat 20:19)

tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.

(0.1738690625) (Mat 20:24)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.1738690625) (Mat 21:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.1738690625) (Mat 21:33)

tn The term here refers to the owner and manager of a household.

(0.1738690625) (Mat 23:37)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.1738690625) (Mat 24:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.1738690625) (Mat 24:2)

tn Grk “not one stone will be left here on another which will not be thrown down.”

(0.1738690625) (Mat 24:30)

tn Here τότε (tote, “then”) has not been translated to avoid redundancy in English.

(0.1738690625) (Mat 24:30)

sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full authority to judge.

(0.1738690625) (Mat 26:5)

sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him.

(0.1738690625) (Mat 26:19)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.1738690625) (Mat 26:69)

tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskh), referring to a slave girl or slave woman.

(0.1738690625) (Mat 27:19)

tn The Greek particle γάρ (gar, “for”) has not been translated here.

(0.1738690625) (Mat 27:57)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.1738690625) (Mar 1:34)

sn Note how the author distinguishes healing from exorcism here, implying that the two are not identical.

(0.1738690625) (Mar 1:40)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.1738690625) (Mar 1:45)

tn Grk “and”; καί (kai) often has a mildly contrastive force, as here.

(0.1738690625) (Mar 4:20)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.1738690625) (Mar 5:27)

tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (Jimation) denotes the outer garment in particular.

(0.1738690625) (Mar 6:18)

tn The imperfect tense verb is here rendered with an iterative force.



created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA