(0.59681819565217) | (Gen 46:28) |
1 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Gen 47:21) |
1 tn Heb “and he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Gen 47:30) |
2 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Gen 47:31) |
1 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Gen 47:31) |
3 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Gen 48:10) |
2 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Exo 2:10) |
1 tn The verb is the preterite of גָּדַל (gadal), and so might be rendered “and he became great.” But the context suggests that it refers to when he was weaned and before he was named, perhaps indicating he was three or four years old (see Gen 21:8). |
(0.59681819565217) | (Exo 2:14) |
1 tn Heb “And he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Exo 2:14) |
5 tn The verb form is “and he said.” But the intent of the form is that he said this within himself, and so it means “he thought, realized, said to himself.” The form, having the vav consecutive, is subordinated to the main idea of the verse, that he was afraid. |
(0.59681819565217) | (Exo 2:22) |
2 tn Heb “and he called”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Exo 3:4) |
4 tn Heb “And he said”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Exo 3:5) |
1 tn Heb “And he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Exo 3:12) |
1 tn Heb “And he said”; the word “replied” clarifies for English readers that speaker is God. |
(0.59681819565217) | (Exo 4:3) |
1 tn Heb “he”; the referent (the |
(0.59681819565217) | (Exo 4:13) |
1 tn Heb “And he said”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Exo 4:16) |
1 tn The word “he” represents the Hebrew independent pronoun, which makes the subject emphatic. |
(0.59681819565217) | (Exo 4:26) |
1 tn Heb “he”; the referent (the |
(0.59681819565217) | (Exo 7:20) |
2 tn Heb “And he raised”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Exo 8:10) |
1 tn Heb “And he said”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Exo 10:6) |
4 tn Heb “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. |