(0.65910854347826) | (Luk 24:16) |
3 sn This parenthetical remark by the author is necessary so the reader will understand the account. |
(0.65910854347826) | (Joh 9:7) |
3 tn Grk “So he”; the referent (the blind man) is specified in the translation for clarity. |
(0.65910854347826) | (Joh 11:28) |
2 tn Or “in secret” (as opposed to publicly, so that the other mourners did not hear). |
(0.65910854347826) | (Joh 17:4) |
2 tn Grk “the work that you gave to me so that I may do it.” |
(0.65910854347826) | (Act 1:23) |
2 tn Grk “So they proposed two.” The word “candidates” was supplied in the text for clarity. |
(0.65910854347826) | (Act 3:5) |
1 tn Grk “So he”; the referent (the lame man) has been specified in the translation for clarity. |
(0.65910854347826) | (Act 6:5) |
2 tn The translation “so” has been used to indicate the logical sequence in English. |
(0.65910854347826) | (Act 13:11) |
5 tn The noun χειραγωγός (ceiragwgo") is plural, so “people” is used rather than singular “someone.” |
(0.65910854347826) | (Rom 1:27) |
1 tn Grk “likewise so also the males abandoning the natural function of the female.” |
(0.65910854347826) | (Rom 2:1) |
3 tn That is, “you have nothing to say in your own defense” (so translated by TCNT). |
(0.65910854347826) | (Rom 5:15) |
1 tn Grk “but not as the transgression, so also [is] the gracious gift.” |
(0.65910854347826) | (Rom 9:18) |
3 tn Grk “So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.” |
(0.65910854347826) | (1Co 5:2) |
2 tn Grk “sorrowful, so that the one who did this might be removed.” |
(0.65910854347826) | (1Co 9:15) |
1 tn Grk “so that it will happen in this way in my case.” |
(0.65910854347826) | (1Co 16:1) |
1 tn Grk “as I directed the churches of Galatia, so also you yourselves do.” |
(0.65910854347826) | (2Co 9:6) |
1 tn Or “bountifully”; so also in the next occurrence in the verse. |
(0.65910854347826) | (2Co 11:12) |
1 tn Grk “an opportunity, so that they may be found just like us.” |
(0.65910854347826) | (2Co 11:28) |
2 tn “Anxious concern,” so translated in L&N 25.224. |
(0.65910854347826) | (Gal 3:14) |
1 tn Or “so that the blessing of Abraham might come to the Gentiles in Christ Jesus.” |
(0.65910854347826) | (Eph 2:10) |
1 tn Grk “so that we might walk in them” (or “by them”). |