(0.71594364705882) | (2Ch 11:6) |
(0.71594364705882) | (Ezr 2:21) |
(0.71594364705882) | (Neh 7:26) |
(0.71594364705882) | (Neh 11:33) |
(0.71594364705882) | (Job 15:8) |
2 tn In v. 4 the word meant “limit”; here it has a slightly different sense, namely, “to reserve for oneself.” |
(0.71594364705882) | (Job 17:15) |
1 tn The adverb אֵפוֹ (’efo, “then”) plays an enclitic role here (see Job 4:7). |
(0.71594364705882) | (Job 21:4) |
4 tn Heb “why should my spirit/breath not be short” (see Num 21:4; Judg 16:16). |
(0.71594364705882) | (Psa 41:4) |
1 sn In vv. 4-10 the psalmist recites the prayer of petition and lament he offered to the Lord. |
(0.71594364705882) | (Psa 46:5) |
1 tn Heb “God [is] within her.” The feminine singular pronoun refers to the city mentioned in v. 4. |
(0.71594364705882) | (Psa 56:11) |
1 tn The statement is similar to that of v. 4, except “flesh” is used there instead of “man.” |
(0.71594364705882) | (Psa 63:2) |
1 tn The Hebrew particle כֵּן (ken) is used here to stress the following affirmation (see Josh 2:4). |
(0.71594364705882) | (Psa 105:40) |
2 tn Or “bread of heaven.” The reference is to manna (see Exod 16:4, 13-15). |
(0.71594364705882) | (Psa 119:120) |
2 tn The Hebrew verb סָמַר (samar, “to tremble”) occurs only here and in Job 4:15. |
(0.71594364705882) | (Psa 144:3) |
3 tn Heb “take account of him.” The two imperfect verbal forms in v. 4 describe God’s characteristic activity. |
(0.71594364705882) | (Pro 8:26) |
2 tn Here רֹאשׁ (ro’sh) means “beginning” with reference to time (BDB 911 s.v. 4.b). |
(0.71594364705882) | (Jer 3:1) |
1 sn For the legal background for the illustration that is used here see Deut 24:1-4. |
(0.71594364705882) | (Jer 7:8) |
2 tn Heb “You are trusting in lying words.” See the similar phrase in v. 4 and the note there. |
(0.71594364705882) | (Jer 10:19) |
2 tn Heb “Woe to me on account of my wound.” The words “woe to” in many contexts carry the connotation of hopelessness and of inevitable doom (cf. 1 Sam 4:7, 8; Isa 6:5), hence a “deadly blow.” See also the usage in 4:13, 31; 6:4 and the notes on 4:13. For the rendering of the pronoun as “we” and “our” here and in the verses to follow see the preceding note. |
(0.71594364705882) | (Jer 15:10) |
2 tn Heb “Woe to me, my mother.” See the comments on 4:13 and 10:19. |
(0.71594364705882) | (Jer 18:20) |
3 sn See Jer 14:7-9, 19-21 and 15:1-4 for the idea. |