(0.59681819565217) | (Exo 10:17) |
1 sn Pharaoh’s double emphasis on “only” uses two different words and was meant to deceive. He was trying to give Moses the impression that he had finally come to his senses, and that he would let the people go. But he had no intention of letting them out. |
(0.59681819565217) | (Exo 10:18) |
1 tn Heb “and he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Exo 11:8) |
3 tn Heb “and he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Exo 12:31) |
1 tn Heb “he”; the referent (Pharaoh) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Exo 13:19) |
1 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Exo 15:25) |
3 tn Heb “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Exo 15:25) |
4 tn Heb “there he”; the referent (the Lord) is supplied for clarity. |
(0.59681819565217) | (Exo 18:27) |
2 tn Heb “he”; the referent (Jethro) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Exo 21:3) |
1 tn The tense is imperfect, but in the conditional clause it clearly refers to action that is anterior to the action in the next clause. Heb “if he comes in single, he goes out single,” that is, “if he came in single, he will go out single.” |
(0.59681819565217) | (Exo 21:8) |
4 tn Heb “he has no authority/power,” for the verb means “rule, have dominion.” |
(0.59681819565217) | (Exo 21:28) |
3 tn Heb “and he dies”; KJV “that they die”; NAB, NASB “to death.” |
(0.59681819565217) | (Exo 21:29) |
2 tn Heb “he was not keeping it” or perhaps guarding or watching it (referring to the ox). |
(0.59681819565217) | (Exo 21:31) |
2 tn Heb “he”; the referent (the owner) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Exo 21:32) |
1 tn Heb “he”; the referent (the owner) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Exo 22:1) |
3 tn The imperfect tense here has the nuance of obligatory imperfect – he must pay back. |
(0.59681819565217) | (Exo 24:1) |
2 tn Heb “And he;” the referent (the |
(0.59681819565217) | (Exo 24:11) |
1 tn Heb “he did not stretch out his hand,” i.e., to destroy them. |
(0.59681819565217) | (Exo 30:18) |
3 tn The form is the adverb “there” with the directive qamets-he ( ָה). |
(0.59681819565217) | (Exo 32:18) |
1 tn Heb “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59681819565217) | (Exo 33:9) |
2 tn Heb “and he”; the referent (the |