(0.53173538461538) | (Luk 2:46) |
2 sn Three days means there was one day out, another day back, and a third day of looking in Jerusalem. |
(0.53173538461538) | (Luk 5:12) |
8 tn Grk “he fell on his face”; an idiom for bowing down with one’s face to the ground. |
(0.53173538461538) | (Luk 5:15) |
1 sn That is, in spite of Jesus’ instructions to the man to tell no one about the healing (v. one%27s&tab=notes" ver="">14). |
(0.53173538461538) | (Luk 5:36) |
3 tn Grk “he tears.” The point is that the new garment will be ruined to repair an older, less valuable one. |
(0.53173538461538) | (Luk 6:44) |
4 tn This is a different term (βάτος, batos) for a thorn or bramble bush than the previous one (ἄκανθα, akanqa). |
(0.53173538461538) | (Luk 8:56) |
2 sn Jesus ordered them to tell no one because he desired that miracles not become the center of his ministry. |
(0.53173538461538) | (Luk 14:19) |
2 sn Five yoke of oxen. This was a wealthy man, because the normal farmer had one or two yoke of oxen. |
(0.53173538461538) | (Luk 18:10) |
1 sn The temple is on a hill in Jerusalem, so one would go up to enter its precincts. |
(0.53173538461538) | (Luk 21:6) |
2 tn Grk “the days will come when not one stone will be left on another that will not be thrown down.” |
(0.53173538461538) | (Luk 21:35) |
3 sn This judgment involves everyone: all who live on the face of the whole earth. No one will escape this evaluation. |
(0.53173538461538) | (Luk 24:44) |
2 sn Everything written about me. The divine plan, events, and scripture itself are seen here as being one. |
(0.53173538461538) | (Joh 1:20) |
1 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”). |
(0.53173538461538) | (Joh 1:25) |
2 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”). |
(0.53173538461538) | (Joh 3:28) |
1 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”). |
(0.53173538461538) | (Joh 4:42) |
1 tn Or “this.” The Greek pronoun can mean either “this one” or “this” (BDAG 740 s.v. οὗτος 1). |
(0.53173538461538) | (Joh 7:26) |
4 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”). |
(0.53173538461538) | (Joh 7:27) |
3 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”). |
(0.53173538461538) | (Joh 7:31) |
2 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”). |
(0.53173538461538) | (Joh 7:41) |
1 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”). |
(0.53173538461538) | (Joh 7:50) |
2 tn Grk “who was one of them”; the referent (the rulers) has been specified in the translation for clarity. |