(0.66051472727273) | (Joh 5:7) |
1 tn Or “Lord.” The Greek κύριος (kurios) means both “Sir” and “Lord.” In this passage the paralytic who was healed by Jesus never acknowledges Jesus as Lord – he rather reports Jesus to the authorities. |
(0.66051472727273) | (1Jo 2:12) |
3 tn “His” probably refers to Jesus Christ. Note the last reference was to Jesus in Jesus+&tab=notes" ver="">2:8 and before that in Jesus+&tab=notes" ver="">2:6; also the mention of sins being forgiven suggests Jesus’ work on the cross. |
(0.65248770909091) | (Psa 69:9) |
4 sn Jn 2:17 applies the first half of this verse to Jesus’ ministry in the context of John’s account of Jesus cleansing the temple. |
(0.65248770909091) | (Mat 6:33) |
1 sn God’s kingdom is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. |
(0.65248770909091) | (Mat 12:28) |
1 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. |
(0.65248770909091) | (Luk 4:16) |
3 sn Nazareth was Jesus’ hometown (which is why he is known as Jesus of Nazareth) about 20 miles (30 km) southwest from Capernaum. |
(0.65248770909091) | (Luk 4:23) |
2 sn The proverb Physician, heal yourself! means that Jesus should prove his claims. It is a “Prove it to us!” mentality that Jesus says the people have. |
(0.65248770909091) | (Luk 9:41) |
1 tn Grk “And answering, Jesus said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Jesus answered.” Here δέ (de) has not been translated. |
(0.65248770909091) | (Joh 1:37) |
3 sn The expression followed Jesus pictures discipleship, which means that to learn from Jesus is to follow him as the guiding priority of one’s life. |
(0.65248770909091) | (Joh 4:17) |
3 tn The word order in Jesus’ reply is reversed from the woman’s original statement. The word “husband” in Jesus’ reply is placed in an emphatic position. |
(0.65248770909091) | (Joh 12:16) |
2 sn When Jesus was glorified, that is, glorified through his resurrection, exaltation, and return to the Father. Jesus’ glorification is consistently portrayed this way in the Gospel of John. |
(0.65248770909091) | (Act 7:60) |
2 sn The remarks Lord Jesus, receive my spirit and Lord, do not hold this sin against them recall statements Jesus made on the cross (Luke 23:34, 46). |
(0.65248770909091) | (Act 20:21) |
2 sn Repentance toward God and faith in our Lord Jesus. Note the twofold description of the message. It is a turning to God involving faith in Jesus Christ. |
(0.65248770909091) | (1Jo 2:27) |
4 sn The pronoun could refer (1) to God or (2) to Jesus Christ, but a reference to Jesus Christ is more likely here. |
(0.65248770909091) | (Rev 17:6) |
1 tn Or “of the witnesses to Jesus.” Here the genitive ᾿Ιησοῦ (Ihsou) is taken as an objective genitive; Jesus is the object of their testimony. |
(0.63022509090909) | (Mat 8:7) |
1 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.63022509090909) | (Mat 9:10) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity. |
(0.63022509090909) | (Mat 9:14) |
2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity. |
(0.63022509090909) | (Mat 12:9) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.63022509090909) | (Mat 12:22) |
1 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |