(0.41752635658915) | (Lev 4:3) |
1 tn Heb “the anointed priest” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV). This refers to the high priest (cf. TEV, CEV, NLT). |
(0.41752635658915) | (Lev 4:16) |
1 tn Heb “the anointed priest” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV). This refers to the high priest (cf. TEV). |
(0.41752635658915) | (Psa 2:2) |
4 tn Heb “and against his anointed one.” The Davidic king is the referent (see vv. 6-7). |
(0.41752635658915) | (Psa 18:50) |
4 tn Heb “his anointed [one],” i.e., the psalmist/Davidic king. See Ps 2:2. |
(0.41752635658915) | (Psa 20:6) |
3 tn Heb “his anointed one.” This title refers to the Davidic king. See Pss 2:2 and 18:50. |
(0.41752635658915) | (Psa 89:51) |
1 tn Heb “[by] which your enemies, O |
(0.41752635658915) | (Mat 1:16) |
2 sn The term χριστός (cristos) was originally an adjective (“anointed”), developing in LXX into a substantive (“an anointed one”), then developing still further into a technical generic term (“the anointed one”). In the intertestamental period it developed further into a technical term referring to the hoped-for anointed one, that is, a specific individual. In the NT the development starts there (technical-specific), is so used in the gospels, and then develops in Paul to mean virtually Jesus’ last name. |
(0.41752635658915) | (Mat 24:24) |
1 tn Or “false christs”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.41752635658915) | (Mar 8:29) |
2 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.41752635658915) | (Mar 8:29) |
2 sn The term χριστός (cristos) was originally an adjective (“anointed”), developing in LXX into a substantive (“an anointed one”), then developing still further into a technical generic term (“the anointed one”). In the intertestamental period it developed further into a technical term referring to the hoped-for anointed one, that is, a specific individual. In the NT the development starts there (technical-specific), is so used in the gospels, and then develops in Paul to mean virtually Jesus’ last name. |
(0.41752635658915) | (Mar 9:41) |
3 tn Or “bear the Messiah’s”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.41752635658915) | (Mar 12:35) |
2 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.41752635658915) | (Mar 13:21) |
2 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.41752635658915) | (Mar 13:22) |
1 tn Or “false christs”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.41752635658915) | (Mar 14:61) |
2 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.41752635658915) | (Mar 15:32) |
1 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.41752635658915) | (Luk 2:11) |
4 sn The term χριστός (cristos) was originally an adjective (“anointed”), developing in LXX into a substantive (“an anointed one”), then developing still further into a technical generic term (“the anointed one”). In the intertestamental period it developed further into a technical term referring to the hoped-for anointed one, that is, a specific individual. In the NT the development starts there (technical-specific), is so used in the gospels, and then develops in Paul to mean virtually Jesus’ last name. |
(0.41752635658915) | (Luk 4:18) |
1 sn The phrase he has anointed me is an allusion back to Jesus’ baptism in Luke 3:21-22. |
(0.41752635658915) | (Joh 1:20) |
1 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”). |
(0.41752635658915) | (Joh 1:25) |
2 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”). |