| (0.57472482352941) | (Lev 24:7) |
2 tn Heb “on [עַל, ’al] the row,” probably used distributively, “on each row” (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 395-96). Perhaps the frankincense was placed “with” or “along side of” each row, not actually on the bread itself, and was actually burned as incense to the |
| (0.57472482352941) | (Joh 16:32) |
2 tn Grk “each one to his own”; the word “home” is not in the Greek text but is implied. The phrase “each one to his own” may be completed in a number of different ways: “each one to his own property”; “each one to his own family”; or “each one to his own home.” The last option seems to fit most easily into the context and so is used in the translation. |
| (0.53115322352941) | (Gen 11:3) |
1 tn Heb “a man to his neighbor.” The Hebrew idiom may be translated “to each other” or “one to another.” |
| (0.53115322352941) | (Gen 32:16) |
2 tn Heb “a herd, a herd, by itself,” or “each herd by itself.” The distributive sense is expressed by repetition. |
| (0.53115322352941) | (Exo 12:3) |
3 sn The Passover was to be a domestic institution. Each lamb was to be shared by family members. |
| (0.53115322352941) | (Exo 12:4) |
6 sn The reference is normally taken to mean whatever each person could eat. B. Jacob (Exodus, 299) suggests, however, that the reference may not be to each individual person’s appetite, but to each family. Each man who is the head of a household was to determine how much his family could eat, and this in turn would determine how many families shared the lamb. |
| (0.53115322352941) | (Exo 30:13) |
1 sn Each man was to pass in front of the counting officer and join those already counted on the other side. |
| (0.53115322352941) | (Jos 6:20) |
6 tn Heb “and the people went up into the city, each one straight ahead, and they captured the city.” |
| (0.53115322352941) | (Rut 2:9) |
6 tn The juxtaposition of two perfects, each with vav consecutive, here indicates a conditional sentence (see GKC 337 §112.kk). |
| (0.53115322352941) | (1Sa 14:34) |
1 tn Heb “and all the army brought near, each his ox by his hand, and they slaughtered there.” |
| (0.53115322352941) | (1Ki 10:19) |
1 tn Heb “[There were] armrests on each side of the place of the seat, and two lions standing beside the armrests.” |
| (0.53115322352941) | (2Ch 9:18) |
2 tn Heb “[There were] armrests on each side of the place of the seat, and two lions standing beside the armrests.” |
| (0.53115322352941) | (2Ch 10:16) |
2 tn Heb “each one to your tents, Israel.” The word “return” is supplied in the translation for stylistic reasons. |
| (0.53115322352941) | (Job 2:11) |
2 tn Heb “a man from his place”; this is the distributive use, meaning “each man came from his place.” |
| (0.53115322352941) | (Pro 4:21) |
3 sn The words “eyes” and “heart” are metonymies of subject representing the faculties of each. Cf. CEV “think about it all.” |
| (0.53115322352941) | (Pro 10:26) |
2 tn The participle is plural, and so probably should be taken in a distributive sense: “to each one who sends him.” |
| (0.53115322352941) | (Pro 25:7) |
3 tn The two infinitives construct form the contrast in this “better” sayings; each serves as the subject of its respective clause. |
| (0.53115322352941) | (Jer 18:12) |
2 tn Heb “We will follow our own plans and do each one according to the stubbornness of his own wicked heart.” |
| (0.53115322352941) | (Jer 32:19) |
3 tn Heb “giving to each according to his way [= behavior/conduct] and according to the fruit of his deeds.” |
| (0.53115322352941) | (Eze 22:6) |
1 tn Heb “Look! The princes of Israel, each according to his arm, were in you in order to shed blood.” |


