Texts Notes Verse List
 
Results 1001 - 1020 of 9642 verses for Kir Heres (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.1738690625) (Luk 2:20)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.

(0.1738690625) (Luk 2:22)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.1738690625) (Luk 2:27)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action.

(0.1738690625) (Luk 2:29)

tn The Greek word translated here by “Sovereign Lord” is δεσπότης (despoth").

(0.1738690625) (Luk 2:33)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action.

(0.1738690625) (Luk 2:39)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.

(0.1738690625) (Luk 2:41)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.1738690625) (Luk 2:48)

tn The Greek word here is τέκνον (teknon) rather than υἱός (Juios, “son”).

(0.1738690625) (Luk 2:49)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.

(0.1738690625) (Luk 2:50)

tn Grk “And they.” Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast.

(0.1738690625) (Luk 2:51)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.

(0.1738690625) (Luk 3:9)

tn Grk “is”; the present tense (ἐκκόπτεται, ekkoptetai) has futuristic force here.

(0.1738690625) (Luk 3:19)

sn Herod refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in Kir+Heres&tab=notes" ver="">3:1.

(0.1738690625) (Luk 3:23)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the summary nature of the statement.

(0.1738690625) (Luk 4:1)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate continuity with the previous topic.

(0.1738690625) (Luk 4:2)

tn The Greek word here is συντελεσθείσων (suntelesqeiswn) from the verb συντελέω (suntelew).

(0.1738690625) (Luk 4:13)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a summary.

(0.1738690625) (Luk 4:16)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.1738690625) (Luk 4:24)

tn Grk “said,” but since this is a continuation of previous remarks, “added” is used here.

(0.1738690625) (Luk 4:26)

tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast.



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA