| (0.63511745714286) | (Psa 94:8) |
1 tn Heb “understand.” The verb used in v. 7 is repeated here for rhetorical effect. The people referred to here claim God is ignorant of their actions, but the psalmist corrects their faulty viewpoint. |
| (0.63511745714286) | (Psa 95:10) |
3 tn Heb “and they do not know my ways.” In this context the |
| (0.63511745714286) | (Psa 95:11) |
1 tn Heb “my resting place.” The promised land of Canaan is here viewed metaphorically as a place of rest for God’s people, who are compared to sheep (see v. 7). |
| (0.63511745714286) | (Psa 102:6) |
3 sn By comparing himself to a screech owl among the ruins, the psalmist may be highlighting his loneliness (see v. 7), though he may also be comparing his cries for help to the owl’s screech. |
| (0.63511745714286) | (Psa 102:21) |
2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. |
| (0.63511745714286) | (Psa 108:1) |
1 sn Psalm 108. With some minor variations, this psalm is a composite of Ps 57:7-11 (see vv. 1-5) and Ps 60:5-12 (see vv. 6-13). |
| (0.63511745714286) | (Psa 108:9) |
1 sn The metaphor of the wash basin, used to rinse one’s hands and feet, suggests that Moab, in contrast to Israel’s elevated position (vv. 7-8), would be reduced to the status of a servant. |
| (0.63511745714286) | (Psa 109:7) |
1 tn The prefixed verbal form could be taken as a jussive, but the use of the imperfect form in the following line suggests that v. 7 anticipates the outcome of the accusation envisioned in v. 6. |
| (0.63511745714286) | (Psa 110:1) |
5 sn When the Lord made his covenant with David, he promised to subdue the king’s enemies (see 2 Sam 7:9-11; Ps 89:22-23). |
| (0.63511745714286) | (Psa 115:7) |
1 tn Heb “they cannot mutter in their throats.” Verse 5a refers to speaking, v. 7c to inarticulate sounds made in the throat (see M. Dahood, Psalms [AB], 3:140-41). |
| (0.63511745714286) | (Psa 116:6) |
2 tn Or “the [morally] naive,” that is, the one who is young and still in the process of learning right from wrong and distinguishing wisdom from folly. See Ps 19:7. |
| (0.63511745714286) | (Psa 119:130) |
3 tn Or “the [morally] naive,” that is, the one who is young and still in the process of learning right from wrong and distinguishing wisdom from folly. See Pss 19:7; 116:6. |
| (0.63511745714286) | (Psa 122:3) |
1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. |
| (0.63511745714286) | (Psa 123:1) |
4 tn Heb “sitting.” The Hebrew verb יָשַׁב (yashav) is here used metonymically of “sitting enthroned” (see Pss 9:7; 29:10; 55:19; 102:12). |
| (0.63511745714286) | (Psa 125:2) |
1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. |
| (0.63511745714286) | (Psa 128:5) |
3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. |
| (0.63511745714286) | (Psa 135:21) |
2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. |
| (0.63511745714286) | (Psa 139:19) |
1 tn The Hebrew particle אִם (’im, “if”) and following prefixed verbal form here express a wish (see Pss 81:8; 95:7, as well as GKC 321 §109.b). |
| (0.63511745714286) | (Psa 143:10) |
2 tn Heb “your good spirit.” God’s “spirit” may refer here to his presence (see the note on the word “presence” in Ps 139:7) or to his personal Spirit (see Ps 51:10). |
| (0.63511745714286) | (Psa 143:11) |
2 tn The imperfect verbal forms in vv. 11-12a are understood as expressing the psalmist’s desire. Note the petitionary tone of vv. 7-10a. |


