(0.6269946) | (Luk 9:36) |
2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding summary of the account. |
(0.6269946) | (Luk 9:40) |
3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.6269946) | (Luk 10:1) |
1 tn Grk “And after these things.” Here δέ (de) has not been translated. |
(0.6269946) | (Luk 10:11) |
3 tn Here ὑμῖν (Jumin) has been translated as a dative of disadvantage. |
(0.6269946) | (Luk 10:20) |
2 tn The verb here is a present imperative, so the call is to an attitude of rejoicing. |
(0.6269946) | (Luk 10:32) |
1 tn Here κατά (kata) has been translated “up to”; it could also be translated “upon.” |
(0.6269946) | (Luk 10:37) |
3 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the concluding summary. |
(0.6269946) | (Luk 10:39) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.6269946) | (Luk 10:40) |
6 tn The conjunction οὖν (oun, “then, therefore”) has not been translated here. |
(0.6269946) | (Luk 11:14) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.6269946) | (Luk 11:24) |
4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.6269946) | (Luk 11:26) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding point of the story. |
(0.6269946) | (Luk 11:46) |
3 tn Here “as well” is used to translate καί (kai) at the beginning of the statement. |
(0.6269946) | (Luk 12:56) |
1 sn In Luke, the term hypocrites occurs here, in here%27s&tab=notes" ver="">6:42, and in here%27s&tab=notes" ver="">13:15. |
(0.6269946) | (Luk 13:1) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.6269946) | (Luk 13:12) |
1 tn The participle ἰδών (idwn) has been taken temporally. Here δέ (de) has not been translated. |
(0.6269946) | (Luk 13:16) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to show the connection with Jesus’ previous statement. |
(0.6269946) | (Luk 13:17) |
3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.6269946) | (Luk 13:27) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.6269946) | (Luk 13:30) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |