(0.46993941666667) | (Est 7:7) |
1 sn There is great irony here in that the man who set out to destroy all the Jews now finds himself begging for his own life from a Jew. |
(0.46993941666667) | (Job 3:12) |
1 sn The sufferer is looking back over all the possible chances of death, including when he was brought forth, placed on the knees or lap, and breastfed. |
(0.46993941666667) | (Job 7:17) |
1 tn The verse is a rhetorical question; it is intended to mean that man is too little for God to be making so much over him in all this. |
(0.46993941666667) | (Job 8:2) |
1 sn “These things” refers to all of Job’s speech, the general drift of which seems to Bildad to question the justice of God. |
(0.46993941666667) | (Job 12:8) |
2 tn A. B. Davidson (Job, 90) offers a solution by taking “earth” to mean all the lower forms of life that teem in the earth (a metonymy of subject). |
(0.46993941666667) | (Job 18:2) |
1 tn The verb is plural, and so most commentators make it singular. But it seems from the context that Bildad is addressing all of them, and not just Job. |
(0.46993941666667) | (Job 18:11) |
1 sn Bildad is referring here to all the things that afflict a person and cause terror. It would then be a metonymy of effect, the cause being the afflictions. |
(0.46993941666667) | (Job 19:5) |
3 sn Job’s friends have been using his shame, his humiliation in all his sufferings, as proof against him in their case. |
(0.46993941666667) | (Job 19:27) |
4 tn Heb “fail/grow faint in my breast.” Job is saying that he has expended all his energy with his longing for vindication. |
(0.46993941666667) | (Job 20:21) |
1 tn Heb “for his eating,” which is frequently rendered “for his gluttony.” It refers, of course, to all the desires he has to take things from other people. |
(0.46993941666667) | (Job 26:11) |
2 sn The idea here is that when the earth quakes, or when there is thunder in the heavens, these all represent God’s rebuke, for they create terror. |
(0.46993941666667) | (Job 27:18) |
2 tn The Hebrew word is the word for “booth,” as in the Feast of Booths. The word describes something that is flimsy; it is not substantial at all. |
(0.46993941666667) | (Job 28:5) |
1 sn The verse has been properly understood, on the whole, as comparing the earth above and all its produce with the upheaval down below. |
(0.46993941666667) | (Job 29:3) |
3 sn Lamp and light are symbols of God’s blessings of life and all the prosperous and good things it includes. |
(0.46993941666667) | (Job 37:7) |
1 tn Heb “by the hand of every man he seals.” This line is intended to mean with the heavy rains God suspends all agricultural activity. |
(0.46993941666667) | (Psa 25:10) |
1 tn Heb “all the paths of the |
(0.46993941666667) | (Psa 35:28) |
2 tn Heb “all the day your praise.” The verb “proclaim” is understood by ellipsis in the second line (see the previous line). |
(0.46993941666667) | (Psa 53:4) |
1 tn Heb “the workers of wickedness.” See Pss 5:5; 6:8. Ps 14:4 adds כֹּל (kol, “all of”) before “workers of wickedness.” |
(0.46993941666667) | (Psa 65:5) |
2 sn All the ends of the earth trust in you. This idealistic portrayal of universal worship is typical hymnic hyperbole, though it does anticipate eschatological reality. |
(0.46993941666667) | (Psa 66:7) |
2 tn Heb “his eyes watch.” “Eyes” are an anthropomorphism, attributed to God here to emphasize his awareness of all that happens on earth. |