Texts Notes Verse List
 
Results 1141 - 1160 of 2026 verses for Jesus (0.004 seconds)
Jump to page: First Prev 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.49259803636364) (Joh 12:10)

sn According to John 11:53 the Jewish leadership had already planned to kill Jesus. This plot against Lazarus apparently never got beyond the planning stage, however, since no further mention is made of it by the author.

(0.49259803636364) (Joh 12:11)

tn Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the residents of Jerusalem who had heard about the resurrection of Lazarus and as a result were embracing Jesus as Messiah. See also the note on the phrase “Judeans” in v. Jesus+&tab=notes" ver="">9.

(0.49259803636364) (Joh 12:13)

sn Hosanna is an Aramaic expression that literally means, “help, I pray,” or “save, I pray.” By Jesus’ time it had become a strictly liturgical formula of praise, however, and was used as an exclamation of praise to God.

(0.49259803636364) (Joh 13:23)

sn Note that the same expression translated in a place of honor here (Grk “in the bosom of”) is used to indicate Jesus’ relationship with the Father in Jesus+&tab=notes" ver="">1:18.

(0.49259803636364) (Joh 14:31)

sn Some have understood Jesus’ statement Get up, let us go from here to mean that at this point Jesus and the disciples got up and left the room where the meal was served and began the journey to the garden of Gethsemane. If so, the rest of the Farewell Discourse took place en route. Others have pointed to this statement as one of the “seams” in the discourse, indicating that the author used preexisting sources. Both explanations are possible, but not really necessary. Jesus could simply have stood up at this point (the disciples may or may not have stood with him) to finish the discourse before finally departing (in Jesus+&tab=notes" ver="">18:1). In any case it may be argued that Jesus refers not to a literal departure at this point, but to preparing to meet the enemy who is on the way already in the person of Judas and the soldiers with him.

(0.49259803636364) (Joh 15:22)

sn Jesus now describes the guilt of the world. He came to these people with both words (Jesus+&tab=notes" ver="">15:22) and sign-miracles (Jesus+&tab=notes" ver="">15:24), yet they remained obstinate in their unbelief, and this sin of unbelief was without excuse. Jesus was not saying that if he had not come and spoken to these people they would be sinless; rather he was saying that if he had not come and spoken to them, they would not be guilty of the sin of rejecting him and the Father he came to reveal. Rejecting Jesus is the one ultimate sin for which there can be no forgiveness, because the one who has committed this sin has at the same time rejected the only cure that exists. Jesus spoke similarly to the Pharisees in Jesus+&tab=notes" ver="">9:41: “If you were blind, you would have no sin (same phrase as here), but now you say ‘We see’ your sin remains.”

(0.49259803636364) (Joh 17:1)

sn Jesus also looked upward before his prayer in John 11:41. This was probably a common posture in prayer. According to the parable in Luke 18:13 the tax collector did not feel himself worthy to do this.

(0.49259803636364) (Joh 17:4)

tn Or “by finishing” or “by accomplishing.” Jesus now states that he has glorified the Father on earth by finishing (τελειώσας [teleiwsas] is best understood as an adverbial participle of means) the work which the Father had given him to do.

(0.49259803636364) (Joh 17:4)

sn By completing the work. The idea of Jesus being sent into the world on a mission has been mentioned before, significantly in Jesus+&tab=notes" ver="">3:17. It was even alluded to in the immediately preceding verse here (Jesus+&tab=notes" ver="">17:3). The completion of the “work” the Father had sent him to accomplish was mentioned by Jesus in Jesus+&tab=notes" ver="">4:34 and 5:36. What is the nature of the “work” the Father has given the Son to accomplish? It involves the Son’s mission to be the Savior of the world, as Jesus+&tab=notes" ver="">3:17 indicates. But this is accomplished specifically through Jesus’ sacrificial death on the cross (a thought implied by the reference to the Father “giving” the Son in Jesus+&tab=notes" ver="">3:16). It is not without significance that Jesus’ last word from the cross is “It is completed” (Jesus+&tab=notes" ver="">19:30).

(0.49259803636364) (Joh 18:15)

tn The words “them as they brought Jesus to Annas” are not in the Greek text, but are supplied to clarify who Peter and the other disciple were following. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.49259803636364) (Joh 18:22)

tn Grk “one of the high priest’s servants standing by gave Jesus a strike, saying.” For the translation of ῥάπισμα (rJapisma), see L&N 19.4.

(0.49259803636364) (Joh 20:19)

sn The fact that the disciples locked the doors is a perfectly understandable reaction to the events of the past few days. But what is the significance of the inclusion of this statement by the author? It is often taken to mean that Jesus, when he entered the room, passed through the closed doors. This may well be the case, but it may be assuming too much about our knowledge of the mode in which the resurrected body of Jesus exists. The text does not explicitly state how Jesus got through the closed doors. It is possible to assume that the doors opened of their own accord before him, or that he simply appeared in the middle of the room without passing through the doors at all. The point the author makes here is simply that the closed doors were no obstacle at all to the resurrected Jesus.

(0.49259803636364) (Joh 21:1)

tn The time reference indicated by μετὰ ταῦτα (meta tauta) is indefinite, in comparison with the specific “after eight days” (μεθ᾿ ἡμέρας ὀκτώ, meqJhmera" oktw) between the two postresurrection appearances of Jesus in Jesus+&tab=notes" ver="">20:26.

(0.49259803636364) (Joh 21:12)

tn Grk “said to them.” The words “to them” are omitted because it is clear in context to whom Jesus was speaking, and the words are slightly redundant in English.

(0.49259803636364) (Act 3:22)

sn A quotation from Deut 18:15. By quoting Deut 18:15 Peter declared that Jesus was the eschatological “prophet like [Moses]” mentioned in that passage, who reveals the plan of God and the way of God.

(0.49259803636364) (Act 4:27)

sn The application of Ps 2:1-2 is that Jews and Gentiles are opposing Jesus. The surprise of the application is that Jews are now found among the enemies of God’s plan.

(0.49259803636364) (Act 7:35)

sn This same. The reference to “this one” occurs five times in this speech. It is the way the other speeches in Acts refer to Jesus (e.g., Acts 2:23).

(0.49259803636364) (Act 7:36)

sn Performing wonders and miraculous signs. Again Moses acted like Jesus. The phrase appears 9 times in Acts (Jesus+&tab=notes" ver="">2:19, 22, 43; 4:30; 5:12; 6:8; 7:36; 14:3; 15:12).

(0.49259803636364) (Act 9:10)

sn The Lord is directing all the events leading to the expansion of the gospel as he works on both sides of the meeting between Paul and Ananias. “The Lord” here refers to Jesus (see v. Jesus+&tab=notes" ver="">17).

(0.49259803636364) (Act 10:42)

sn Jesus has divine authority as judge over the living and the dead: Acts 17:26-31; Rom 14:9; 1 Thess 5:9-10; 1 Tim 4:1; 1 Pet 4:5.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA