| (0.68399690909091) | (Psa 1:3) |
4 tn The Hebrew imperfect verbal forms in v. 3 draw attention to the typical nature of the actions/states they describe. |
| (0.68399690909091) | (Psa 7:2) |
2 tn Heb “my life.” The pronominal suffix attached to נֶפֶשׁ (nefesh) is equivalent to a personal pronoun. See Ps 6:3. |
| (0.68399690909091) | (Psa 7:5) |
2 tn Heb “my life.” The pronominal suffix attached to נֶפֶשׁ (nefesh) is equivalent to a personal pronoun. See Ps 6:3. |
| (0.68399690909091) | (Psa 11:1) |
3 tn The pronominal suffix attached to נֶפֶשׁ (nefesh) is equivalent to a personal pronoun. See Ps 6:3. |
| (0.68399690909091) | (Psa 12:4) |
1 tn Heb “which say.” The plural verb after the relative pronoun indicates a plural antecedent for the pronoun, probably “lips” in v. 3. |
| (0.68399690909091) | (Psa 34:2) |
2 tn The two prefixed verbal forms in this verse are best taken as jussives, for the psalmist is calling his audience to worship (see v. 3). |
| (0.68399690909091) | (Psa 43:1) |
3 tn The imperfect here expresses a request or wish. Note the imperatives in the first half of the verse. See also v. 3. |
| (0.68399690909091) | (Psa 44:1) |
6 tn Heb “in the days of old.” This refers specifically to the days of Joshua, during Israel’s conquest of the land, as vv. 2-3 indicate. |
| (0.68399690909091) | (Psa 47:4) |
1 tn Heb “he chose for us our inheritance.” The prefixed verbal form is understood as a preterite (see “subdued” in v. 3). |
| (0.68399690909091) | (Psa 50:5) |
3 tn Heb “the cutters of my covenant according to sacrifice.” A sacrifice accompanied the covenant-making ceremony and formally ratified the agreement (see Exod 24:3-8). |
| (0.68399690909091) | (Psa 67:3) |
1 tn Heb “let the nations, all of them, thank you.” The prefixed verbal forms in vv. 3-4a are understood as jussives in this call to praise. |
| (0.68399690909091) | (Psa 73:7) |
2 tn Heb “the thoughts of [their] heart [i.e., mind] cross over” (i.e., violate God’s moral boundary, see Ps 17:3). |
| (0.68399690909091) | (Psa 75:2) |
1 tn The words “God says” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to clarify that God speaks in vv. 2-3. |
| (0.68399690909091) | (Psa 89:15) |
1 tn Heb “who know the shout.” “Shout” here refers to the shouts of the |
| (0.68399690909091) | (Psa 89:19) |
1 tn The pronoun “you” refers to the |
| (0.68399690909091) | (Psa 106:28) |
1 sn They worshiped Baal of Peor. See Num 25:3, 5. Baal of Peor was a local manifestation of the Canaanite deity Baal located at Peor. |
| (0.68399690909091) | (Psa 120:4) |
1 tn The words “here’s how” are supplied in the translation as a clarification. In v. 4 the psalmist answers the question he raises in v. 3. |
| (0.68399690909091) | (Psa 132:5) |
1 tn The plural form of the noun may indicate degree or quality; David envisions a special dwelling place (see Pss 43:3; 46:4; 84:1). |
| (0.68399690909091) | (Psa 134:1) |
1 sn Psalm 134. The psalmist calls on the temple servants to praise God (vv. 1-2). They in turn pronounce a blessing on the psalmist (v. 3). |
| (0.68399690909091) | (Psa 135:4) |
2 sn His special possession. The language echoes Exod 19:5; Deut 7:6; 14:2; 26:18. See also Mal 3:17. |


