(0.67635514705882) | (1Ch 2:6) |
1 tc Many medieval Hebrew |
(0.67635514705882) | (1Ch 2:11) |
1 tc The LXX reads “Salmon” (cf. Ruth 4:21) and is followed by some English versions (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT). |
(0.67635514705882) | (2Ch 4:1) |
3 tn Heb “ten cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the height would have been 15 feet (4.5 m). |
(0.67635514705882) | (2Ch 4:2) |
2 tn Heb “ten cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the diameter would have been 15 feet (4.5 m). |
(0.67635514705882) | (2Ch 6:13) |
3 tn Heb “three cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the height would have been 4.5 feet (1.35 m). |
(0.67635514705882) | (Est 5:8) |
1 tn Heb “if upon the king it is good.” Cf. the similar expression in v. 4, which also occurs in 7:3; 8:5; 9:13. |
(0.67635514705882) | (Est 8:3) |
1 sn As in 7:4 Esther avoids implicating the king in this plot. Instead Haman is given sole responsibility for the plan to destroy the Jews. |
(0.67635514705882) | (Job 4:3) |
4 tn The “feeble hands” are literally “hands hanging down.” This is a sign of weakness, helplessness, or despondency (see 2 Sam 4:1; Isa 13:7). |
(0.67635514705882) | (Job 9:2) |
4 tn The preposition is אִם (’im, “with, before, in the presence of”). This is more specific than מִן (min) in 4:17. |
(0.67635514705882) | (Job 9:17) |
3 tn חִנָּם (khinnam) is adverbial, meaning “gratuitously, without a cause, for no reason, undeservedly.” See its use in 2:4. |
(0.67635514705882) | (Job 11:3) |
2 tn The verb חָרַשׁ (kharash) in the Hiphil means “to silence” (41:4); here it functions in a causative sense, “reduce to silence.” |
(0.67635514705882) | (Job 11:19) |
1 tn The clause that reads “and there is no one making you afraid,” is functioning circumstantially here (see 5:4; 10:7). |
(0.67635514705882) | (Job 13:2) |
3 tn The verb “fall” is used here as it was in Job 4:13 to express becoming lower than someone, i.e., inferior. |
(0.67635514705882) | (Job 21:14) |
2 sn Contrast Ps 25:4, which affirms that walking in God’s ways means to obey God’s will – the Torah. |
(0.67635514705882) | (Job 25:4) |
1 sn Bildad here does not come up with new expressions; rather, he simply uses what Eliphaz had said (see Job 4:17-19 and 15:14-16). |
(0.67635514705882) | (Job 27:12) |
1 tn The interrogative uses the demonstrative pronoun in its emphatic position: “Why in the world…?” (IBHS 312-13 §17.4.3c). |
(0.67635514705882) | (Job 28:18) |
2 tn In Lam 4:7 these are described as red, and so have been identified as rubies (so NIV) or corals. |
(0.67635514705882) | (Job 38:9) |
2 tn This noun is found only here. The verb is in Ezek 16:4, and a related noun is in Ezek 30:21. |
(0.67635514705882) | (Job 39:13) |
2 tn The word occurs only here and means “shrill cries.” If the MT is correct, this is a poetic name for the ostrich (see Lam 4:3). |
(0.67635514705882) | (Job 39:20) |
1 sn The same ideas are found in Joel 2:4. The leaping motion is compared to the galloping of the horse. |