Texts Notes Verse List
 
Results 1161 - 1180 of 4786 verses for one's (0.006 seconds)
Jump to page: First Prev 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.496241) (1Ch 17:13)

sn The one who ruled before you is a reference to Saul, from whom the kingdom was taken and given to David.

(0.496241) (1Ch 22:16)

tn Heb “and every kind of skilled one in all work, concerning gold, concerning silver, and concerning bronze, and concerning iron, there is no numbering.”

(0.496241) (1Ch 25:3)

tc One Hebrew ms and some LXX mss supply the name “Shimei” after “Jeshaiah.” Most Hebrew mss omit the name here (but cf. v. one%27s&tab=notes" ver="">17).

(0.496241) (2Ch 6:26)

tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. one%27s&tab=notes" ver="">26-27a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.

(0.496241) (2Ch 6:32)

tn Heb “your great name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your great reputation).

(0.496241) (2Ch 6:38)

tn Heb “your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your honor).

(0.496241) (2Ch 9:24)

tn Heb “and they were bringing each one his gift, items of silver…and mules, the matter of a year in a year.”

(0.496241) (2Ch 20:4)

tn Heb “to seek the Lord.” The verb here (ָָבּקַשׁ, baqash) is different from the one translated “seek” in v. one%27s&tab=notes" ver="">3 (דָּרַשׁ, darash).

(0.496241) (2Ch 20:8)

tn Heb “for your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “to honor you).

(0.496241) (2Ch 24:15)

tn Heb “and Jehoiada grew old and was full of days and died; [he was] one hundred thirty years old when he died.”

(0.496241) (2Ch 28:16)

tc Most Hebrew mss read the plural, “kings,” but one Hebrew ms, the LXX and Vulgate read the singular “king.” Note the singular in v. one%27s&tab=notes" ver="">20.

(0.496241) (Ezr 5:5)

tn Aram “the eye of their God was on.” The idiom describes the attentive care that one exercises in behalf of the object of his concern.

(0.496241) (Ezr 8:31)

tn Heb “from the hand of the enemy and the one who lies in wait.” Some modern English versions render the latter phrase as “ambushes” (cf. NASB, NRSV).

(0.496241) (Est 4:14)

tn Heb “And who knows whether” (so NASB). The question is one of hope, but free of presumption. Cf. Jonah 3:9.

(0.496241) (Est 7:9)

sn Cf. one%27s&tab=notes" ver="">1:10, where Harbona is one of the seven eunuchs sent by the king to summon Queen Vashti to his banquet.

(0.496241) (Est 8:9)

tn Heb “it was written”; this passive construction has been converted to an active one in the translation for clarity and for stylistic reasons.

(0.496241) (Job 1:20)

sn In mourning one normally put off every adornment that enhanced or embellished the person, including that which nature provided (Jer 7:29; Mic 1:16).

(0.496241) (Job 4:2)

tn The Piel perfect is difficult here. It would normally be translated “has one tried (words with you)?” Most commentaries posit a conditional clause, however.

(0.496241) (Job 7:15)

tn This is one of the few words recognizable in the LXX: “You will separate life from my spirit, and yet keep my bones from death.”

(0.496241) (Job 8:2)

tn See, however, G. R. Driver’s translation, “the breath of one who is mighty are the words of your mouth” (“Hebrew Studies,” JRAS 1948: 170).



created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA