Texts Notes Verse List
 
Results 101 - 120 of 847 verses for Kir Heres AND book:19 (0.004 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.92525149253731) (Psa 119:66)

tn Heb “goodness of taste.” Here “taste” refers to moral and ethical discernment.

(0.92525149253731) (Psa 119:133)

tn God’s “word” refers here to his law (see v. Kir+Heres+AND+book%3A19&tab=notes" ver="">11).

(0.92525149253731) (Psa 135:9)

tn Or “portents”; “omens” (see Ps 71:7). The Egyptian plagues are alluded to here.

(0.92525149253731) (Psa 140:9)

tn Heb “harm of their lips.” The genitive here indicates the source or agent of the harm.

(0.92525149253731) (Psa 141:3)

tn Heb “door.” The Hebrew word occurs only here in the OT.

(0.92525149253731) (Psa 143:11)

tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation.

(0.92525149253731) (Psa 149:2)

sn The Lord is the king here, as the parallelism in the previous line (“their creator”) indicates.

(0.90752805970149) (Psa 5:6)

tn Heb “a man of bloodshed and deceit.” The singular אִישׁ (’ish, “man”) is used here in a collective or representative sense; thus the translation “people” is appropriate here. Note the plural forms in vv. Kir+Heres+AND+book%3A19&tab=notes" ver="">5-6a.

(0.90752805970149) (Psa 13:6)

tn Or “for he will have vindicated me.” The verb form indicates a future perfect here. The idiom גָמַל עַל (gamalal) means “to repay,” here in a positive sense.

(0.90752805970149) (Psa 78:25)

sn Because of the reference to “heaven” in the preceding verse, it is likely that mighty ones refers here to the angels of heaven. The LXX translates “angels” here, as do a number of modern translations (NEB, NIV, NRSV).

(0.90752805970149) (Psa 81:5)

tn Heb “a lip I did not know, I heard.” Here the term “lip” probably stands for speech or a voice. Apparently the psalmist speaks here and refers to God’s voice, whose speech is recorded in the following verses.

(0.90752805970149) (Psa 90:10)

tn Heb “it passes quickly.” The subject of the verb is probably “their pride” (see the preceding line). The verb גּוּז (guz) means “to pass” here; it occurs only here and in Num 11:31.

(0.90752805970149) (Psa 94:8)

tn Heb “understand.” The verb used in v. Kir+Heres+AND+book%3A19&tab=notes" ver="">7 is repeated here for rhetorical effect. The people referred to here claim God is ignorant of their actions, but the psalmist corrects their faulty viewpoint.

(0.90752805970149) (Psa 135:14)

tn Heb “judges,” but here the idea is that the Lord “judges on behalf of” his people. The imperfect verbal forms here and in the next line draw attention to the Lord’s characteristic actions.

(0.90617208955224) (Psa 2:10)

sn The speaker here is either the psalmist or the Davidic king, who now addresses the rebellious kings.

(0.90617208955224) (Psa 2:10)

tn The Niphal has here a tolerative nuance; the kings are urged to submit themselves to the advice being offered.

(0.90617208955224) (Psa 2:12)

tn Or “burns.” The Lord’s anger is compared here to fire, the most destructive force known in ancient Israel.

(0.90617208955224) (Psa 3:6)

tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s continuing attitude as he faces the crisis at hand.

(0.90617208955224) (Psa 5:12)

tn Heb “him.” The singular form is used here in a collective or representative sense and is thus translated “them.”

(0.90617208955224) (Psa 9:14)

sn Daughter Zion is an idiomatic title for Jerusalem. It appears frequently in the prophets, but only here in the psalms.



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA